Обманчивые польские глаголы

preview_player
Показать описание

Ребятушки, буду кратка - перед вами топ-10 странных, но крайне нужных и употребительных глаголов. Они ждут вашего внимания! :)

Słowniczek:

powróćmy do naszych baranów - вернёмся к нашим баранам
zależeć od - зависеть от
mój nastrój zależy od pogody - мое настроение зависит от погоды
to zależy od ciebie - это зависит от тебя
zależy - по-разному
- co najczęściej masz w dupie? - на что тебе чаще всего пофиг?
- zależy - по-разному
zależeć na - быть важным, дорогим, нужным
naszej szkole zależy na Polakach, bo prowadzimy kluby konwersacyjne - нашей школе важны/нужны поляки, потому что мы проводим разговорные клубы
bardzo mi na tobie zależy - ты мне очень дорог/дорога, важен/важна
zależy + komu? (Celownik) + na kim? na czym? (Miejscownik)
stać kogoś na coś - иметь финансовую возможность, позволить себе что-то купить
po roku ciężkiej pracy stać mnie na samochód - после года тяжелой работы я могу позволить себе купить машину
nie stać nas na większe mieszkanie - мы не можем себе позволить купить квартиру побольше
stać + kogo? (Biernik) + na coś? (Biernik)
dopisać tekst - дописать текст
pogoda (nie) dopisała - (не) повезло с погодой
mieć szczęście - 1. иметь счастье, 2. везти, повезти, посчастливиться
mieliśmy szczęście - nie musieliśmy czekać w kolejce - нам повезло - нам не нужно было ждать в очереди
mieć pecha - потерпеть неудачу, не повезти
pech - неудача
mieliśmy pecha - musieliśmy czekać w kolejce 3 godziny - нам не повезло - нам нужно было ждать в очереди 3 часа
życzę, żebyście zawsze mieli szczęście - желаю, чтобы вам всегда везло
pozdrowić / pozdrawiać - передать / передавать привет
pozdrów go ode mnie - передай ему привет от меня
nie musisz mnie za każdym razem pozdrawiać - ты не должен каждый раз передавать мне привет
pozdrawiam serdecznie - всего хорошего, с наилучшими пожеланиями
pozdrowić / pozdrawiać + kogo? (Biernik) od + kogo? (Dopełniacz)
znać się na czymś - разбираться в чём-то
znam się na smartfonach, ale zupełnie się nie znam na samochodach - я разбираюсь в смартфонах, но абсолютно не разбираюсь в машинах
znać się + na kim? na czym? (Miejscownik)
udać / udawać - прикинуться, сделать вид / прикидываться, делать вид
udać się - удаться, получиться
udało mi się kupić bilet na ten koncert - мне удалось купить билет на этот концерт
udałam cudzoziemkę i powiedziałam, że nie mówię po rosyjsku - я прикинулась иностранкой и сказала, что не говорю по-русски
ej, nie udawaj głupiego - эй, не прикидывайся дураком
udać / udawać + kogo? co? (Biernik)
nie udać / nie udawać + kogo? czego? (Dopełniacz)
jeździć na gapę - ездить зайцем
gapa - ротозей, раззява, рассеянный
kiedy studiowałam w Poznaniu, często jeździłam na gapę - когда я училась в Познани, я часто ездила зайцем
mandat - штраф
nikomu nie polecam jazdy na gapę - никому не советую ездить зайцем
przepadać za - очень нравиться, обожать, тащиться
przepadam za czekoladą - я тащусь от шоколада
ona nie przepada za tym chłopakiem - она не особо тащится от этого парня
przepadać + za kim? za czym? (Narzędnik)
przepadać / przepaść - пропадать / пропасть
gdzie znowu przepadłeś? - куда ты снова пропал?
ogarniać / ogarnąć - охватывать / охватить
nagle ogarnęła mnie nostalgia - внезапно меня охватила ностальгия
tylko ogarnę kuchnię i lecę do was - только быстро приберу кухню и бегу к вам
nie ogarniać - тупить, не въезжать
przepraszam, ale jakoś dzisiaj nie ogarniam - извини, но я чего-то сегодня туплю
w ogóle nie ogarniam tego tematu - я вообще не въезжаю в эту тему
ogarniać się / ogarnąć się - приводить себя в порядок, собираться / привести себя в порядок, собраться
jak ty wyglądasz? ogarnij się, bo zaraz przyjdą dziadkowie - как ты выглядишь? приведи себя в порядок, потому что сейчас придут бабушка и дедушка

Test:

1. zależy mi na czasie - мне важно, дорого время
2. nie stać mnie na nowy telefon - я не могу себе позволить купить новый телефон
3. pogoda nam dopisała - нам повезло с погодой
4. miałam szczęście - poczta dzisiaj była czynna - мне повезло - почта сегодня работала
5. pozdrów mamę - передай привет маме
6. znam się na ludziach - я разбираюсь в людях
7. nie udawaj, że nic nie rozumiesz - не делай вид, что ты ничего не понимаешь
8. czasem jeżdżę na gapę - иногда я езжу зайцем
9. przepadam za językiem polskim - я тащусь от польского языка
10. nie ogarniam tego testu - я не въезжаю в этот тест
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Спасибо за классный урок!🤗
Pech - это смола с немецкого, er hat Pech! - ему не повезло (дословно - у него смола!). Пришло из Средневековья: При осаде замков на неприятеля из замков наливали горящую смолу (Pech), то есть на кого попало, тому точно "не очень" везло. На самой вершине замка можно увидеть щели на наблюдения и они до сих пор называются "Pechnasen" (досл. смоляные носы), оттуда и выливали горящую смолу на врагов.

dieterjay
Автор

Bardzo pomocny kanał, cieszę się, że go dzisiaj odkryłam :) Mam nadzieję, że dzięki Twoim wskazówkom poprawię znajomość języka rosyjskiego, który uwielbiam (czytam książki, oglądam filmy itd.) Pozdrawiam :)

katarzinap
Автор

Офигенный материал, побольше таких роликов о глаголах, ну и как правильно строить предложения) pozdrawiam✌😉

Dm-Blbnv
Автор

Спасибо большое за Ваши уроки!👩‍🏫😊😘 Хочется тему падежей.

Sana
Автор

Лиза! Какой классный канал у тебя! Так здорово! С большой радостью подписалась, посмотрела этот урок и поучаствовала в тесте :) Кое-что ещё помню :)

natayank
Автор

Все супер. Загружать что хочешь. Ты художник. Важно от всей души и с улыбкой.

evgenponomarenko
Автор

Я поляк, но люблю смотреть твои видео. Спасибо.

adamszelor
Автор

Ciekawy byłby odcinek o polonizmach w języku rosyjskim i rusycyzmach w j. polskim.

tomekbombadil
Автор

Благодарю вас. Очень понятно и интересно.

ДенисШипачёв-ог
Автор

U tej pani gramatyka staje sie czyms prostym.
Wyjatkowy talent.

reytanreytan
Автор

Тема: За рулём. Парковка, полиция, штрафы, заправка, мойка... и может быть "taxi"... Dzienkuje bardzo!

ukulelerus
Автор

Все видео просто супер! Лично мне было бы интересно посмотреть выпуск о том как выразить свои чувства и реакции на происходящее, например, такие выражения как : я обескуражена, нахожусь в замешательстве, в восторге и т.д. Ну и не плохо было бы добавить выражения романтических чувств 😉

YuliiaKogut
Автор

Miałem szczęście, że znalazłem ten kanał, bo przepadam również za Polskę i Rosję. Nie uda mi udawać Rosyjskiego, ale myślę, że już znam się na rosyjskim, ale polski często nie ogarniam.
Wszystko zrobiłem: oglądałem odcinek do końca, zdałem test, subskrybowałem, łapka w górę.
I tutaj jest propozycja na temat na jeden z następujących odcinków. W języku polskim jest takie zjawisko, które istnieje wyłącznie tam: możliwość dołączenia koncówki czasownika do końca innego słowa w zdaniu. Na przykład: "Gdzieś był?" lub "I tylem go widział!". Myślę, że to jest super ciekawe.
Pozdrawiam!

ppst
Автор

Очень нравится канал.Недавно изучал грамматику по одному известному каналу, даже приобрел книжку.Но вот въехать, понять почему перевод идет нелогично(согласно русскому языку) - ну никак не мог это уразуметь!!!А просмотрев твой канал(с прекрасной минуткой занудства грамматики) - О ЧУДО, начал разбираться и понимать что и как, от чего так и не иначе.Большое спасибо, dziękuję bardzo, продолжай в том же духе!!!

АндрейМихайличенко-рц
Автор

Pani Elżbiecie zawsze dopisuje humor:)
Udawać, że nic się nie rozumie - udawać Greka.

jankowalski
Автор

около 3 лет разговариваю на польском, но на твоем канале постоянно нахожу какие-то новые вещи

Vitalii_Gordeev
Автор

Класс! Обаяние и симпатяшка, плюс интересный материал!

ГеннадийСизов-ви
Автор

8:47 "mandat заплатилам" - сказано именно так - последний глагол (заплатила) произнесен по-русски, но в польской грамматической форме

Rendzinek
Автор

Тема флирта и подката - просьба раскрыть и осветить так же ярко и красочно, как у тебя всегда получается!!!Заранее благодарен.

АндрейМихайличенко-рц
Автор

В продолжение этого выпуска можно сделать отдельную тему " Польские слова которые дословно не переводится на русский" .. Спасибо Вам Большое ))

cine
welcome to shbcf.ru