10 Ways To Say Hello and Goodbye In Italian

preview_player
Показать описание
Teaching you the most important greetings and farewells in Italian language!

#italianlanguage #learnitalian #italianlessons

I'm an American girl from the Midwest but I've lived in Italy for almost 7 years now. I'm here to share all things Italy with you and a little in between!
.
.
.
✘I N S T A G R A M ∼ rivieradreamer
.
.
.
Disregard keywords: american in italy, life in italy, living in italy, italy vlog, expat life, expat in italy, italy travel, travel to italy, riviera dreamer, cinque terre, la spezia, liguria, life in liguria, italian girl, american girl, italian life, italian american, speak italian, learn italian, expat in italy, american expat, american living in italy, move to italy, italian language, italian greetings, italian farewells, italian lesson, italian lessons, speak italian, learn italian
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Nice sharing I enjoyed ur videos 👍22
Happy to see u friend and good luck

minifoodies
Автор

Great video as always! Also how is the covid situation in Italy now? Would definitely love to visit.

drizzyvic
Автор

FYI ORIGIN OF ITALIAN "CIAO"

The word derives from the Venetian phrase s-ciào vostro or s-ciào su literally meaning "(I am) your slave".[This greeting is analogous to the medieval Latin Servus which is still used colloquially in parts of Central/Eastern Europe (in Austria they say "servus") or the antiquated English valediction "Your Obedient Servant." The expression was not a literal statement of fact, but rather a perfunctory promise of good will among friends (along the lines of "at your service" in English). The Venetian word for "slave", s-ciào [ˈstʃao] or s-ciàvo, derives from Medieval Latin sclavus, a loanword from Medieval Greek Σκλάβος, related to the ethnic "Slavic", since most of the slaves came from the Balkans.

This greeting was eventually shortened to ciào, lost all its servile connotations and came to be used as an informal salutation by speakers of all classes. In modern Italian language, the word is used (in addition to the meaning of salutation) as an exclamation of resignation (also in a positive sense), as in Oh, va be', ciao! ("Oh, well, never mind!"). A Milanese tongue-twister says Se gh'hinn gh'hinn; se gh'hinn nò, s'ciào ("If there is [money], there is; if there isn't, farewell! [there's nothing we can do]").
Spread

The Venetian ciào was adopted by Northern Italian people during the late 19th and early 20th century. Later it became common elsewhere in Italy with the spelling ciao. It has since spread to many countries in Europe, along with other items of the Italian culture. In the late 19th and early 20th centuries, the greeting (spelled 'chau' and only meaning 'bye') spread to the Americas—especially Colombia, Costa Rica, Uruguay, Paraguay, Bolivia, Peru, Ecuador, Chile, Brazil (as 'tchau'), Venezuela, Panama and Argentina—largely by way of Italian immigrants. In today's Cuba, "ciao" as a closing in letters has largely replaced the more traditional "adiós, " with its religious implications, for many young people.[citation needed] 'Ciao' has also permeated Australian culture, becoming a popular greeting among descendants of Italian immigrants. It is also common in some varieties of South African English. Ciao has also been used in some parts of Romania as a way to say “goodbye”.

Ernest Hemingway's novel A Farewell to Arms (1929), which is set in northeast Italy during World War I, is credited with bringing the word into the English language.

GiovanniTommasi-tourleader