La Vie En Rose (1965) - DALIDA - Lyrics with English translation

preview_player
Показать описание
#oldies
La Vie En Rose (1965) - DALIDA - Lyrics with English translation
Original from Edith PIAF (1947)
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça m'fait quelque chose
Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit l'a juré pour la vie

Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi mon coeur qui bat

Des yeux qui font baiser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait, sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens

Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça m'fait quelque chose
Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit l'a juré pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi mon coeur qui bat
La la la la la
Mon coeur qui bat

SVansay (Vanhxay)
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Merci Dalida pour cette belle chanson ❤❤❤De merveilleux souvenirs ❤❤❤

blancheazerty
Автор

아름다운 음악 잘 들었습니다~감사합니다~🎵🎸🎻🎹🌿🍀☘🌹🌹☘🍀🌿❤❤수고 많으셨습니다~☕

류순열-hi
Автор

Wonderful France song. Happy to listen to this music again.

maxsunman
Автор

¡ Maravilloso tema y maravilloso interpretación de la malograda y hermosa Dalila !

Josemgarciadonado
Автор

✨✨💜✨✨one of my favorite songs love ❤️ this song from Dalida ✨✨💜💋💜✨✨

josinijdam
Автор

💖✨ I love this beautiful sweet song so much 💖✨💋✨🌹🥰👍

josimaulany
Автор

ชื่นชอบตลอดกาลเวลา​ ในทุกเพลงที่คุณต้นร้องเลยค่ะ

Thanasitchou
Автор

I’ve never heard it

It might be the most lovely song I ever felt

And!!
The Lady in Red
And
SoMuchoMaS

It laid me down to sleep❤️

scottmason
Автор

Nobody can sing this song like she can so absolutely awesome she’s is a real sweetheart also brovo girl

eddieparker
Автор

@SVansay I've become a fan of your work. Keep it up!👍

williamassumpcao
Автор

Salve, : C’era una Cantante francese ( Edit Piaf ), che interpretava il meraviglioso Brano, con voce roca e mascolina.- Dalida invece ci conquistava a quel Tempo, con la sua versione calda e sensuale.- Ancora una volta SVansay con un Video stupendo, raddoppiando i preziosi sottotitoli, ci consente di apprezzare in pieno questa Musica immortale...

aldo
Автор

Wow! It's a beautiful song.👍👍👍👍👍❤💙💜🧡💛💚

audreyharbburn
Автор

Потрясающая, роскошная, незабываемая Давида...

ОльгаОвчинникова-чг
Автор

Anılar duygular gerı gelmeyen gecmıs...💫🌻

guldenozguc
Автор

So romantic song you have a wonderful filling

hafezrmadan
Автор

... le portrait sans retouche de l'homme auquel j'appartiens ... je suis étonné que les féministes n'aient pas réagi à cette phrase (MDR). Beau diaporama, belle chanson.

butterfly-
Автор

Irão passar séculos e essa canção vai ser ouvida sempre com a mesma intensidade de como se fosse a primeira vez.

Kikovascoalves
Автор

Que Saudade de Dalila eu tinha .Nove anos..

josemariaferreiradelima
Автор

dalida recorded 2 La vie en rose versions. One in 1965 and one in 1976. This is the 1976 version. Not the 1965.

dujo
Автор

pas mal. Je pense que la version d'Edith Piaf est meilleure. La version de Dean Martin est plutôt bonne, tout comme Bing Crosby's

not bad. I think edith Piaf's version is better. dean Martin's version is pretty good as is bing Crosby's

mattfrank
join shbcf.ru