Пока жареный петух не клюнет. Значение фразеологизма.

preview_player
Показать описание
Вот скажите, разве может вас клюнуть жареный петух? Если он такой, то, скорее всего, это уже блюдо, аккуратно стоящее на столе. И тут, представьте, он поднимается, возможно, кукарекает, и бросается на вас. При этом петухи ой как больно клюются. Не очень хорошее развитие событий.
Вот только… Петух уже зажарен. Разве он может клеваться? Подобное развитие событий можно описать как из ряда вон выходящее, в повседневной жизни подобного ну никак не случится.
И вот, фразеологизм «Пока жареный петух не клюнет» символизирует сложную ситуацию, только после которой человек начинает действовать. Выражение имеет схожее значение с «Гром не грянет, мужик не перекрестится». Довольно часто люди не будут ничего предпринимать, пока обстоятельства не вынудят их к этому.
Что интересно, пусть значение от этого не изменятся, есть и другой вариант появления во фразеологизме жареного петуха. Его гребешок может означать пламя, да и по характеру петухи довольно воинственны. Так что, и огонь, и нападение разъярённого петуха будут ситуацией не очень приятной, вот и получается, что это тоже сложная ситуация, побуждающая действовать.
#пословицы #поговорки #фразеологизмы #значениевыражения #афоризмы
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Куры красивые, а петух - вообще боец!

АннаЛуг-ль
Автор

Ага жареный не может, а если это карма, то может мстить его душа, может быть 🤔 😅🎗️💞

АБВГДейка-нд
Автор

Ну, ты филолог, бля... Профессор филологических наук приходит однажды на работу в университет на свою кафедру с огромным бланшем под глазом. Коллеги окружают его вниманием и начинают задавать вопросы, типа:"Сигизмунд Яковлевич, что с Вами могло случиться?! Вы же интеллигентнейший человек!" А он им повествует...
Видите ли, коллеги, не далее, как вчера, будучи приглашённым к одной очаровательной особе на чай, совершенно не к стати применил свои профессиональные знания. В числе прочих там находился отставной прапорщик, который начал было своё повествование со слов:"У меня в роте был один хуй..." На что я не замедлительно отреагировал, прервав его замечанием: "Уважаемый, следует говорить не "в роте", а "во рту"...

Панаев-ищ