La historia de la Ñ: La letra que solo existe en español

preview_player
Показать описание
La Ñ nació como una forma de abreviar la doble n, ya que los monjes medievales que hacían los libros manuscritos buscaban maneras de simplificar su trabajo. Pero la adopción formal de la Ñ por la RAE tardó siglos en ser oficial…

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

La Ñ, existe en otros idiomas, entre ellos el vascuence.
En vascuence Pamplona, capital de Navarra, es IruÑa, la bandera de vascongadas se conoce como ikurriÑa; hay, al menos, un nombre propio que tiene la Ñ (Beñat); en fin hay que informarse un poco antes de salir a decir estupideces.
Lo que sí es cierto es que el español es el único idioma en el que se utiliza el signo anterior de interrogación (¿) y cada día hay más imbéciles que desprecian su propio idioma y no la utilizan.
Tan imbéciles son ellos como quienes responden "a la pregunta".
Esto: "Puedo ayudarte a buscar piso, a hacer la mudanza y a pagarte dos meses de alquiler", lo entendemos todos.
Esto: "¿Puedo ayudarte a buscar piso, a hacer la mudanza y a pagarte dos meses de alquiler?", lo entendemos todos.
Pero esto: "Puedo ayudarte a buscar piso, a hacer la mudanza y a pagarte dos meses de alquiler?", no tiene significado, además de ser un desprecio a nuestro idioma.

diegof.l.
Автор

The ñ *sound* is also in the English word: onion. However, the spelling does not have the tilde over the n. I believe I am going to start a trend spelling onion like this: oñion—just for grins !!

JuliaNeubauer
Автор

La Ñ no es exclusiva del español, aunque si originaria.
Hay idiomas que la han incluido en su abecedario para emitir ese sonido.
Idiomas como:
Quechua, aimara o guarani en América.
Wolf y Bubi en Africa.
Filipino y Chabacano en Asia.
Chamorro y lenguas nativas australianas en Oceania.
Breton y Tartaro de Crimea en Europa.
Gallego y Bable en la propia Peninsula Ibérica.

Hay alguno mas, pero con esto nos hacemos una idea de la variedad de idiomas, culturas y lugares.

raulcalderon
Автор

No es la unica en español...tambien se usa en guarani

manumans
Автор

y por qué seguimos utilizado la "ll" o la "rr" .-.

mechanical_bird
Автор

En italiano no existe la Ñ pero si su pronunciación. En esta lengua se escribe gn. Por ejemplo ignoto (desconocido) pronunciado como iñoto

oihanecerrogonzalez