Mustafa Kemal, Kur'an'ı neden Türkçeye Tercüme Ettirdi? | Ahmet Anapalı

preview_player
Показать описание

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

E çok doğru söylemiş anlayarak bilerek dinini yasamak isteyen yaşasın istemeyen yaşamasın. Yani simdi kur'an ın anlaşılması neden korkutucakki bazi insanları ??? Korkacak bisey yoksa niye rahatsiz olacaksınız ki ???

canruacan
Автор

Hurafeleri ayırt etmek için gerçek Din okunabilmeli.

belgeselce
Автор

KAZIM MI ALLAH RAHMET EYLESİN MEKANI CENNET OLSUN İNŞALLAH

kayhanturkoglu
Автор

Bu durumda Elmalılı tesfiri itibar edilmez bir kitap mıdır? Bu arada beyefendi hatıratı yanlış alıntılıyor. Kazım Karabekir hatıratının ilgili bölümünde Elmalılı Hamdi bulunmuyor.

fatihugur
Автор

Ne kadersiz ülkeyiz biri mitingi de Kur'an salar dini kullanır biri saçmalık der yorumlara da bakarsak ne hoş görü ne saygı var

MehmetK.avcı
Автор

Kur'ani kerime kurban olsun Mustafa Kemal

omershn
Автор

Okuduklarını anlasınlar dıye yapmıstır bence olması gereken de o

ismettortop
Автор

Kazım Karabekir nasıl Atatürk le beraber durdu ya Fevzi çakmak keza rütbeleri daha yüksek olmasına rağmen Atatürk lider kabul edildi bu konuya da değinirseniz güzel olur

lenal.
Автор

Olabilir, ama Kuran'a iman eden bundan gocunup da yok çevirmeyelim, çeviri okumayalım demez. Çevirelim, anadilde okuyalım, okutalım, anlayalım, anlasınlar da iman edenlerin imanı kuvvetlensin der.

zamanhizlageciyor
Автор

aynen öyle hatıram vardı -kazım karabekir

NosseAC
Автор

Reisçi tarihçilerden nefret, İstanbul'un şahı Türkçe rapin kralı

Denizaga.
Автор

Allah ' a havale ediyorum Allah'ın affetmeyeceği şirk koşmak

akinciturk
Автор

İnanıyormusun esas gaye neymiş Mehmet Akif tercüme etmeyi niye kabul etmemiş çünkü Atatürk'ün istediği gibi tercüme olacaktır

aliivediklioglu
Автор

Adam güzel uyduruyor.. oturuyormuşlar demişki vs vs.

saruhanbas
Автор

Yahu boyle dediyse Elmalılı Hamdi Yazır da neden cevap vermemiş?

etas
Автор

Bu mevzuyu Yavuz Bülent Bakiler Hoca'dan dinleyin Ahmet anapali ya hak verirsiniz

Labor-
Автор

Sayın admin bunu kazım karabekirin hatıralarının bu bölümünü orjinal metninin tamamını yayınlarınki

mehmetalidere
Автор

Mustafa Kemal Atatürk, Türk milletinin Kur’an-ı Kerim’in manasını bilmeden okuduğunu görmüş ve milletinin inandığı kutsal kitabın içeriğinden haberdar olmasını istemiştir. 1925 yılında Kur’an-ı Kerim’i Türkçeye tercüme ve tefsir ettirmek için girişimlerde bulunmuştur. Tercüme ve tefsir işi bittikten sonra Türkçe olarak on bin adet Kur’an-ı Kerim basılmış ve bütün masraflarını Atatürk karşılamıştır. Atatürk, Kur’an-ı Kerim’i anlamadan okumanın insana sevap kazandıracağını ancak ibadet yerine geçmeyeceğini söylemiştir. İbadet etmek için inanılan kutsal kitabın manasının anlaşılarak okunması gerektiğini ifade etmiştir. Osmanlı Devleti’nin son dönemlerinde bazı Türk aydınları da din dilinin Türkçeleştirilmesini düşünmüş ancak uygulamaya koyamamışlardır.
Atatürk hutbe ve ezanın da Türkçe okunması konusunda çalışmalar yapılmasını istemiş ve görevlendirdiği din adamlarının çalışmalarını yakından takip etmiştir. Camilerde halka okunan Arapça hutbelerin halk tarafından anlaşılmadığını ifade etmiştir. Halkın söyleneni anlayabilmesi için okunan hutbelerin kendi dilinde yani Türkçe olmasını istemiştir. Namaza davet çağrısı olan ezanın da Türkçe okunmasını istemiştir. Atatürk din dilini Türkçeleştirirken amacının mana olduğunu ve yapılan çalışmaların din meselesi değil dil meselesi olduğunu özellikle belirtmiştir. Bu çalışmada arşiv belgelerinden de faydalanılarak Atatürk’ün din dilini niçin Türkçeleştirdiği ele alınmıştır

AdemOzdemir-ccoo
Автор

Tek bir hatırat üzerine doğru demek ilginç tarih yaklaşımı ben bunu üniversitede yapsaydım (almanyada okudum) öbür kaynakları göz önüne getirmedim diye ve öbür kaynaklarla çelişiyor diye gecemezdim

Haluk_Baybars
Автор

Eğer tamda bunu demiş ise gördümü görmesi gerektiğini dini yok edemiyecekler yerlerin göklerin hakimi ne güç yetiremezsiniz herkes tercihinde serbest yaptığından mesuldür nokta

sefaercan
visit shbcf.ru