Hymn 175โ™ก๐—ก๐—ฑ๐—ถ๐˜‡๐—ฎ ๐—ป๐—ฑ๐—ถ๐—ป๐—ด๐—ฒ๐—ป๐˜๐—ผ ๐˜†๐—ฎ๐—น๐˜‚๐˜๐—ต๐—ผ ๐—ก๐—ฑ๐—ถ๐—ฐ๐—ฒ๐—ป๐—ด๐˜„๐—ฎ ๐—น๐—ถ๐—ด๐—ฎ๐˜‡๐—ถ ๐—น๐—ฎ๐—ž๐—ต๐—ผ, ๐—˜๐—น๐—ฎ๐—ฝ๐—ต๐—ฎ๐—น๐—ฎ๐˜‡๐˜„๐—ฎ ๐—ป๐—ด๐—ฒ๐—ป๐˜…๐—ฎ ๐˜†๐—ฎ๐—บ; ๐—ฆ๐—ฒ๐—ป๐—ฑ๐—ถ๐˜€๐—ถ๐˜‡๐—ฎ

preview_player
ะŸะพะบะฐะทะฐั‚ัŒ ะพะฟะธัะฐะฝะธะต
1. Ndiza ndingento yalutho,
(I come destitute as I am,)
Ndicengwa ligazi laKho,
(Encouraged by your blood)
Elaphalazwa ngenxa yam;
Sendisiza, se ndisiza.
(Here I come, here I come)

2. Ndiza ndingento yalutho
I come destitute as I am
Ndize kuhlanjwa nguLowo,
(I have come to be cleansed by the One,)
Onamandla okuhlamba;
(Who Has the power to cleanse ;)
Sendisiza, se ndisiza.
(Here I come, Here I come.)

3. Ndiza ndingento yalutho
(I come destitute as I am)
Ndingoyimfama zizoono,
(Blinded by sin,)
Ndize kuzivuma kuWe:
(I have come to confess to You):
Sendisiza, se ndisiza
(Here I come, here I come.)

4. Ndiza ndingento yalutho,
(I come destitute as I am,)
Ndizele yintandaโ€”buzo;
(I am doubtful ;)
Noko ndino koyika:
(Even though I am scared ;)
Sendisiza, se ndisiza
(Here I come, here I come.)

5. Ndiza ndingento yalutho,
(I come destitute as I am,)
Ndize kucela uxolo,
(To ask for forgiveness,)
Ndize kufunโ€™ inkululo:
(I long to be set free :)
Sendisiza, se ndisiza
(Here I come, here I come.)

6. Ndiza ndingento yalutho,
(I come destitute as I am,)
Se nditsalwa lolo thando,
(Attracted by that love,)
Endandingalwazi mina:
(That I did not know ;)
Sendisiza, se ndisiza
(Here I come, here I come.)
Amen.
ะ ะตะบะพะผะตะฝะดะฐั†ะธะธ ะฟะพ ั‚ะตะผะต