Macau Sâm Assi (This is Macau) - Dóci Papiaçám di Macau (HD)

preview_player
Показать описание
A Dóci Papiaçam di Macau's version of the patuá song written in patua by the late José "Adé" dos Santos Ferreira. Based on the original score "Lisboa é Assim", composed by João Nobre
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Sou BR e estou chorando vendo isso. Sou mestiço e só olhar esse povo que parece comigo falar uma mistura de português e chinês me tocou muito o coração. Obrigado por isso

robinhoodproductions
Автор

Patua is a fun language. It should be preserved.

migspeculates
Автор

Patua it’s very important and precious language transformed by Portuguese and should be preserved all the way ! ! ! Also the Macanese food as well... everyone please support Macanese culture !

dinoracing
Автор

Im not Macanese, but my grandma was 1/2 Chinese, 1/4 Portuguese, and 1/4 Hawaiian, born in Hawaii. Her father was full Chinese who spoke Chinese, and married her Portuguese/Hawaiian mother who spoke fluent Portuguese. All were born in Hawaii.

I grew up having both Chinese and Portuguese influences, which I notice is very similar to the Macanese🙌🏽💙

keokikahumokukoa
Автор

Sou português, tenho imensa curiosidade em ver como a língua portuguesa se expandiu e transformou.Amo o Brasil e tenho muita curiosidade em conhecer outros países ou lugares onde a presença da alma portuguesa é visível, adorei este vídeo!
Muito bom, parabéns ! E saudações a todos os que ainda têm algo de português em si., seja a língua ou o sangue. :) 

helderxmx
Автор

2:56 Que interessante usarem "azinha" como "rápido". Lembro-me de ler Gil Vicente na escola, essa palavra aparecer e ter que vir com a definição ao lado porque agora é um arcaismo em português. Em patuá mantiveram-na pelos vistos!

desanipt
Автор

Great video! This is so strange and cool at the same time. I am Portuguese and I could understand almost everything. 澳門加油,葡萄牙人民永遠不會忘你們!

seriouslysupersonic
Автор

Macau is such a beautiful small place. Once you walk outside the casino areas, everything looks so traditional. Because of casinos, it has became such a tourist place. I wonder how locals feel about this

cee_el
Автор

I'm Brazilian and love how the architecture and buildings look exactly like part the center of almost any city in Brazil. Also their body language, intonation and way to talk to each other are very familiar. I mean, it's still China, but feels a lot like home.

renanmiranda
Автор

Sou brasileiro e desde jovem sempre fui afeito às línguas regionais ao invés da oficiais, com poucas exceções. Fico muito feliz em ver jovens e idosos se juntando neste esforço nobre de preservar esta verdadeira joia linguística de Macau! Assim como o Mirandês em Portugal, o Macanês é precioso tesouro linguístico e para quem não gosta de línguas tonais como eu e muito menos dos caracteres chineses, este idioma seria uma única alternativa interessante para mim. Espero que cada vez mais vejamos esta maravilha em vídeos comparativos de línguas minoritárias neolatinas também!

joalexsg
Автор

Parece um português que se esvai e dá lugar à língua asiática. Seria adorável a população reviver o português. Ainda assim é muito bonito ouvir a nossa língua portuguesa em um país tão distante.

MacAngem
Автор

Catchy Song + Cultural Gist = Great Video!

PS: Please, preserve Macanese Patuá for future generations!

pietrosf
Автор

Macau, nossa terra! Lindo patuá macaense. Como são belas as vozes da lusofonia espalhadas pelo mundo. 

carlosveiga
Автор

Sou portuguesa e sempre tive muita curiosidade nas culturas orientais, tive um tio que morava em Macau e trazia coisas lindas para a minha avó (quadros, e mobiliário, com pequenas gravuras e letras muito diferentes do que eu alguma vez vi), e eu adorava ficar em casa dela a olhar para estas imagens de senhoras com vestidos de seda e cores lindas! Um dia quero visitar Macau! Obrigada pelo vídeo, espero que o Patuá Macaense não se venha a perder, é lindo! Óptimo video!

beatrizbras
Автор

Que linda melodia!! Fica nítida a presença da cultura portuguesa na batida da canção!! E que sotaque bonito de vocês também!!
Espero que o idioma cresça, e que sua cultura chegue a todos os povos

sergiostranktrowsk
Автор

Oh pá, eu não sei patuá, mas se algumas das palavras que parece que dizem são o que eu acho, a tradução em português suavizou muito o que dizem ahahah ("rafeiro", "rua cheira, fede que não pode mais"). Adorei!

desanipt
Автор

Sou brasileiro mas amei essa música, cheia de alegria e cultura ♥️♥️♥️♥️♥️
Viva Macau!!! 🇧🇷🇲🇴

fehhh
Автор

I'm Portuguese, ,, and if you open your ears wide, you can understand the song in Patua

soniacarvalho
Автор

O meu bisavô viajava constantemente para Macau em serviço na Marinha. Havia sempre objectos exóticos na casa da minha avó. Fiquei comovido, com um sentimento de identidade e reconhecimento ao ver este vídeo. Nós Portugueses, somos uns alienados acerca das culturas trocadas noutros países. Gastamos toneladas de cuspo em politiquices em vez de alicerçarmos aquilo que nos define como povo navegador.

josepedrogomes
Автор

Sou brasileiro, a língua o português de Macau é muito legal eu entendo 60%

ygorrodriguez
welcome to shbcf.ru