Buz Devri Sid Efsanesinin Seslendirmesi Hakkında Bunu Biliyor Muydun? #shorts #short #buzdevri

preview_player
Показать описание
Efsanevi animasyon serisinin miskini Sid’i tanımayanınız belki de sevmeyeniniz yoktur. Sid’in hareketleri kadar, konuşması da izleyicileri eğlendirmişti. Karakterin orjinal seslendirmesini yapan aktör John Leguizamo, Sid’e uygun bir ses bulmak için çok zaman harcamış. Bunun için Güney Amerika aksanı, Hint aksanı gibi onlarca farklı sesi denemiş ama bir türlü istediği gibi olmamış. Bir gün bir vahşi yaşam belgeselinde tembel hayvanların ağızlarında yiyecek depoladığını öğrenmiş. Böylece çikolata, reçel ve fıstık ezmesi gibi yiyecekleri ağzına tıkarak istediği sese kavuşmuş. Bizde de Yekta Kopan bu karakteri efsane seslendirmişti. Bire bir çevirinin “kuru” olacağını düşünmüş ve bazı metinleri değiştirmek istemiş. Bu konuda ona sınırsız özgürlük verilmiş ve cidden güzel bir sonuç ortaya çıkmış. Mesela “Hanım hanım! Bunlar benim yavrularım!” şeklindeki, asıl metinde olmayan doğaçlama repliği hafızalarımıza kazındı resmen. Böylece hem karakter hem de film olarak belki de dublajlı hali orijinal halinden daha iyi olan nadir yapımlar arasına girdi.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Peki Sid’in en sevdiğin repliği neydi? :)

EBLLM
Автор

Ya eğer bu dublaj olmasaydı buz devrine bu kadar hayran olmazdık eminim

mehmettoprakc
Автор

"- Hanım hanım, bunlar benim yavrularım" :D En sevdiğim repliklerden biridir. Yekta Kopan'a saygılarımı sunarım. Sesine sağlık!

KaraCroft
Автор

"Herkesin manitası var benimse bebek gibi bir yüzüm"

zehrakaplan
Автор

Seslendirme oyunculuğu asıl budur işte "lanet olsun, canın ceheneme" gibi klişelerle olmaz

oddNeven
Автор

"Onun probleminin en olduğunu biliyorum."
"Neymiş?"
"A ile başlıyor (aşk)."
"N'oldu anemi mi oldu?"

Allahiki
Автор

Animasyonların türkçe dublajları çok güzel oluyor

emirsivri
Автор

Asteriks ve oburiks Karayip korsanları da favori dublajlarımdan

onuracar
Автор

Yekta Kopan gibiler seslendiriyorsa Dublaj>Altyazı

erwinsmith
Автор

Yekta Kopan harika. Özellikle Jim Carey seslendirmeleri

yunusilcin
Автор

Dünyanın en harika dublajlarından biri.

TheTonedeaf_Bard
Автор

+Düğünümüzü, çocuklarımızı hatta mezarımızı bile planladım
-Sid sadece 20 dakika çıkmıştık
+Ama bana 20 yıl gibi gelmişti 🥺

kivircikmarul
Автор

Bence biz dublaj konusunda çok başarılıyız, ben alt yazılı izlemeyi tercih ediyorum dil öğrenmek için, yoksa gerçekten çok Uygun sesler bulunuyor oyuncuların kendi sesinden bile daha çok yakışıyor, şey var mesela Nebahat çehre biz aşkı memnu da o kadının sesini onun zannediyorduk meğerse değilmiş

s.
Автор

Buz devrinin seslendirme ekibi resmen Şampiyonlar ligi gibiymiş.

mustafacagridemirkesen
Автор

Yekta kopan seslendirmesiyle daha cok sevildi Sid.Kimse Yekta gibi seslendirme yapamamis.

sh.
Автор

keşke dünyadaki herkes buz devrini türkçe dublaj izleyebilecek kadar türkçe öğrense

melekilkem
Автор

✨HaNıĞımM HAnIğIm BunLAr BeNiM YaVrULArImM✨
Hala aklımdan çıkaramıyom FJSNDFJDMFB

murder
Автор

Bence türkçe dublaj olarak ingilizce dublajlardan (ve diğer dillerden) kat kat daha ii

Victoria
Автор

Yekta kopanın seslendirdiği karakterler hep çok iyi haruncan gibi kendine özgü espirileri stilleri var

zeyneparslan
Автор

Ben de animasyonları kesinlikle tr dublaj seyrediyorum. Filmleri altyazılı izlerim (tek istisna Deadpool)

frnsutlac