filmov
tv
Khwaab | Navarasam - Thaikkudam Bridge - Live Sessions - Kappa TV

Показать описание
Song: 'Khwaab'
Album: Navarasam
Band: Thaikkudam Bridge
Audio available on Mathrubhumi Music
Video director: Sumesh lal
DOP: Vipin Chandran
Editor: Sudheesh MS
Camera: Mahesh SR, Aneesh CS, Jerry
Art: Premkumar Kottakkal
Makeup: Vaisakh
Team Aum-i: Akhilesh KR, Nitin Nath, Deepu Sasidharan, Binu Ninan
Song mixed by Rajan KS
Mastered by Vivek Thomas and Joel Wanasek
Produced by Thaikkudam Bridge
Vocals: Krishna Bongane, Nila Madhab Mohapatra
Lyrics: Dr. Gajanan Mitke
Guitars: Mithun Raju, Ashok Nelson
Bass: Vian Fernandes
Keyboards: Ruthin Thej
Drums: Anish TN
Mandolin & Violin: Govind Menon
Backing vocals: Anish Krishnan, Govind Menon
Lyrics:
Raat gehari, Odh lenge…
Khwab toote, Jod lenge...
Daudte hai, Log kitne…
Hum bhi thoda, Daud lenge...
Saanso ki... Shaakh par, karawat chhupi hai…
Baicheni si... Har ghadi hai, har nazar me…
Chaand ki kuch, Silwato se…
Neend haskar, Tod lenge...
Chalte – Chalte, Ghar bhi aaya…
Kaunsa abb, Mod lenge...
Aaina yuu, Puchhata hai… Dard kya hai?
Shakl dhundali , Dhundta hai... har jagah ye
Log kitne, Humshakal se.... lag rahe hai
Kaun inme, sach hai aakhir... Sochataa hai...
Yaadon ki hai, har lehar... Jaise ke parachhai
Log milte bheed me... Firr bhi hai tanhaai
Khwahishe, dil ki ye saari... dafan khwaabo me
Dhundane nikala hu khudko... Mai naqaabo me
Dekha Maine, dil ke andar... Ek samandar saa
Katl mera, mai hi kateel... Mai hi khanjar saa
Zahar me lipata hua... Kuch gam kharoncho kaa
Nafaraton ke ghaav pe... Maraham kharoncho kaa
Ulajhano ki, ungaliyo se…
Daaman apana, jod lenge…
Jhooth ka ye, ghada hai kachha…
Ek sach se, fod lenge…
Raat gehari, odh lenge…
Khwaab toote, jod lenge!
English Translation:
The night. So profound. So deep. So pure.
The broken dreams will amend, for sure.
The world is racing.
I will race too.
Breath is turning tight.
And the unrest in every moment. Every sight.
Even the moon is tainted with folds.
From them I will learn to sleep.
The road was long. I am home.
What turn shall I take? Where do I roam?
I look the mirror. Where is the woe hidden?
So lost. I see a pale figure in deep crisis.
The mob is trite and fake.
The truth, but, is for me to make.
My thoughts has turned a pale shadow
Amidst the bustling crowd, I am so so alone.
The heart drowns in the sea of vagary
But here I am. Setting out for self discovery!
Behold! I see an ocean in my heart!
It's me. None but me, the culprit with the sword.
Denial will hurt but it will also reveal.
There is an enemy within and he has to heal!
Let me nurse the wound.
Let it mend. Let it heal.
Lies are weak. Like wet clay pots. So meek!
The truth will break it. Find. Seek!
The night. So profound. So deep. So pure!
The broken dreams will amend, for sure!
A Mathrubhumi Kappa TV Production. All rights reserved.
Follow Kappa TV on social media at:
Album: Navarasam
Band: Thaikkudam Bridge
Audio available on Mathrubhumi Music
Video director: Sumesh lal
DOP: Vipin Chandran
Editor: Sudheesh MS
Camera: Mahesh SR, Aneesh CS, Jerry
Art: Premkumar Kottakkal
Makeup: Vaisakh
Team Aum-i: Akhilesh KR, Nitin Nath, Deepu Sasidharan, Binu Ninan
Song mixed by Rajan KS
Mastered by Vivek Thomas and Joel Wanasek
Produced by Thaikkudam Bridge
Vocals: Krishna Bongane, Nila Madhab Mohapatra
Lyrics: Dr. Gajanan Mitke
Guitars: Mithun Raju, Ashok Nelson
Bass: Vian Fernandes
Keyboards: Ruthin Thej
Drums: Anish TN
Mandolin & Violin: Govind Menon
Backing vocals: Anish Krishnan, Govind Menon
Lyrics:
Raat gehari, Odh lenge…
Khwab toote, Jod lenge...
Daudte hai, Log kitne…
Hum bhi thoda, Daud lenge...
Saanso ki... Shaakh par, karawat chhupi hai…
Baicheni si... Har ghadi hai, har nazar me…
Chaand ki kuch, Silwato se…
Neend haskar, Tod lenge...
Chalte – Chalte, Ghar bhi aaya…
Kaunsa abb, Mod lenge...
Aaina yuu, Puchhata hai… Dard kya hai?
Shakl dhundali , Dhundta hai... har jagah ye
Log kitne, Humshakal se.... lag rahe hai
Kaun inme, sach hai aakhir... Sochataa hai...
Yaadon ki hai, har lehar... Jaise ke parachhai
Log milte bheed me... Firr bhi hai tanhaai
Khwahishe, dil ki ye saari... dafan khwaabo me
Dhundane nikala hu khudko... Mai naqaabo me
Dekha Maine, dil ke andar... Ek samandar saa
Katl mera, mai hi kateel... Mai hi khanjar saa
Zahar me lipata hua... Kuch gam kharoncho kaa
Nafaraton ke ghaav pe... Maraham kharoncho kaa
Ulajhano ki, ungaliyo se…
Daaman apana, jod lenge…
Jhooth ka ye, ghada hai kachha…
Ek sach se, fod lenge…
Raat gehari, odh lenge…
Khwaab toote, jod lenge!
English Translation:
The night. So profound. So deep. So pure.
The broken dreams will amend, for sure.
The world is racing.
I will race too.
Breath is turning tight.
And the unrest in every moment. Every sight.
Even the moon is tainted with folds.
From them I will learn to sleep.
The road was long. I am home.
What turn shall I take? Where do I roam?
I look the mirror. Where is the woe hidden?
So lost. I see a pale figure in deep crisis.
The mob is trite and fake.
The truth, but, is for me to make.
My thoughts has turned a pale shadow
Amidst the bustling crowd, I am so so alone.
The heart drowns in the sea of vagary
But here I am. Setting out for self discovery!
Behold! I see an ocean in my heart!
It's me. None but me, the culprit with the sword.
Denial will hurt but it will also reveal.
There is an enemy within and he has to heal!
Let me nurse the wound.
Let it mend. Let it heal.
Lies are weak. Like wet clay pots. So meek!
The truth will break it. Find. Seek!
The night. So profound. So deep. So pure!
The broken dreams will amend, for sure!
A Mathrubhumi Kappa TV Production. All rights reserved.
Follow Kappa TV on social media at:
Комментарии