Rammstein - Reise, Reise (Lyrics/Sub Español)

preview_player
Показать описание
Lyrics/Sub Español:
Auf den Wellen wird gefochten
Wo Fisch und Fleisch zur See geflochten
Der eine sticht die Lanz' im Heer
Der andere wirft sie in das Meer

Ahoi

Reise, Reise
Seemann, reise!
Jeder tuts auf seine Weise
Der eine stoesst den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann

Reise, Reise,
Seemann, reise!
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Blute leise in das Meer

Die Lanze muss im Fleisch ertrinken
Fisch und Mann zur Tiefe sinken
Wo die schwarze Seele wohnt
Ist kein Licht am Horizont

Ahoi

Reise, Reise
Seemann, reise!
Jeder tuts auf seine Weise
Der eine stoesst den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann

Reise, Reise
Seemann, reise!
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Blute leise in das Meer

Reise, Reise

Reise, Reise
Seemann, reise!
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Herzen steckt ein Speer
Blutet sich am Ufer leer
Blutet sich am Ufer leer
__________________________________________________________________________

Sobre las olas nos batimos
Donde los peces y la carne se entrelazan
Uno arroja su lanza en el ejército
El otro la arroja en el mar

Ahoi

Viaja, Viaja
Marino, Viaja!
Cada quien lo hace a su manera
Uno clava su arpón en un hombre
El otro a los peces

Viaja, Viaja
Marino Viaja!
Y las olas lloran en silencio
Una lanza es clavada en su sangre,
Se desangra silenciosamente en el mar

La lanza debe hundirse en la carne
Pez y hombre en lo profundo se hunden.
Donde el oscuro espíritu vive
No hay luz en el horizonte

Ahoi

Viaja, Viaja
Marino, Viaja!
Cada quien lo hace a su manera
Uno clava su arpón en un hombre
El otro a los peces

Viaja, Viaja
Marino Viaja!
Y las olas lloran en silencio
Una lanza es clavada en su sangre,
Se desangra silenciosamente en el mar

Viaja, Viaja

Viaja, Viaja
Marino Viaja!
Y las olas lloran en silencio
Una lanza es clavada en su corazón,
Se desangra en la orilla
Se desangra en la orilla
________________________________________________

#ReiseReise #Rammstein #Lyrics
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Tengo el placer de decir que la escuché en vivo, es tan perfecta que hasta hace llorar... Excelente trabajo, saludos

diegozelarayan
Автор

Esto no es una mera canción, es un sublime himno.

cesarburbano
Автор

Hola, hay un par de errores que noté en la letra traducida. Primeramente, "reise, reise" no significa viaja, viaja en alemán, a pesar de que el verbo reisen significa viajar. Esto se debe a que es un decir que se ha mantenido invariante con el paso del tiempo y que fue formado cuando el verbo reisen significaba erguirse o levantarse en el alemán. Se supone que haga referencia al llamado a despertarse a los tripulantes de un navío, hay muchas variantes, pero la que más se asemeja a la letra de la canción es "Reise reise. Ein jeder stößt den Nebenmann, der Letzte stößt sich selber an." Levantaos, levantaos. Cada uno empuje al de al lado y el último que se empuje a sí mismo.
No se escribe "tuts", sino tut's, ya que es la contracción de "tut es".
Auf den wellen wird gefochten está escrito en voz pasiva y sin mencionar quien ejecuta la acción, por lo que no significa "sobre las olas nos batimos", sino "sobre las olas se lucha". Además, la forma que propones en el video cambia el significado de la letra al colocar a quien narra en medio de la batalla y no como un observador, lo cual es el caso.

La imagen está buena y me gusta el efecto puesto cuando el coro empieza.

rastakov
Автор

Gracias hermano por darnos esta calidad de audio y de traducción a todos los fans de rock, metal y todos los géneros relacionados

carlosgonzalez
Автор

Quien en 2021 sigue escuchando esta joyita💪😍

victoriagomez
Автор

Son las mejores traducciones de Rammstein que hay en YouTube, además de que usas imágenes con sentido a la letra y que no hacen que el texto se pierda.
Gracias por compartirlo con nosotros.

mario.guitar_
Автор

Que rápido se va el tiempo, recuerdo estar en un invierno muy frío mi primer semestre de prepa y reprobado álgebra jaja, se me fue todo el invierno escuchando este CD. Jeje. Que nostalgia. 🥲🤓

vic
Автор

Esta cancion es un homenaje postumo a las victimas del Japan Air lines vuelo 123, la portada es la caja negra del avion y hay un track oculto con los ultimos segundos de grabacion de los pilotos japoneses QEPD

Deusexmachina
Автор

el estribillo de esta cancion es epico a un nivel biblico

pendejeitor-iyps
Автор

Llevo mucho tiempo buscando esta canción, parece que aquí acaba mi el viaje continúa con esta maravillosa banda alemana 🤟

MACULIBER
Автор

De las mejores canciones de rammstein sin duda mi favorita 2023 y aqui escuchando buena musica

melissapedraza
Автор

que MAGNIFICA OBRA DE ARTE ES LA MELODIA EL TALENTO SI ES ESTUVIERON DEMASIADO AVANSADOS A SUS TIEMPO ESTA MUSICA SE HA VULTO INMORTAL RAMMSTEIN FOREVER¡¡¡¡¡..¡¡¡

verosaire
Автор

Nueva subscriptora, buena traducción y calidad de imagen y sonido, me encanta, gracias por tu trabajo, conozco a Rammstein desde pequeña y me encanta que haya un nuevo canal sacando mejor calidad en esto, Ánimo! 💜🤟☠

dubfovo
Автор

2022 y sigue siendo una maravilla auditiva 👌🏻👌🏻

brianydaraya
Автор

Buenísima ♥️🙌 siento q en castellano no se pierde la poesía de sus canciones ! Son realmente muy buenas tus traducciones

fernav
Автор

Gracias a tu traducciones nos atraes a saber Alemán, idioma complicado aunque rico en expresiones. Y con Rammstein aún es mejor.

nuriamartinromero
Автор

DANKE BRUDER.. nunca nos decepcionas las traducciones son excelentes...

dunkelwine
Автор

Felicidades por todos los vídeos! El año que viene me voy a Alemania a vivir y me están viniendo de maravilla para aprender y practicar el idioma. Danke!

JoseRamonNavasEscritor
Автор

Esta es una de mis rolas favoritas, gracias 🤗

dannysykes
Автор

Una de mis favoritas, ya estabas tardando, gracias amigo !!! 🖤🎼

migueldoom
visit shbcf.ru