Finlandia the final part. Mormon Tabernacle Choir.

preview_player
Показать описание
Een geweldig mooie compositie van Sibelius.

Bijna de ultieme Kerstmuziek terwijl dat het niet is.
KIPPENVEL MUZIEK.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

This was the beginning for my love of classical music!

charlesbrown
Автор

Heel bijzonder... prachtige koorzang!!

henkverstegen
Автор

What better tribute to the composer and to Finland than to have the most famous choir on the planet sing the praises to God using Sebelius' wonderful score.

Be still my soul the Lord is on thy side
Bear patiently the cross of grief or pain
Leave to thy God to order and provide
In every change He faithful will remain
Be still my soul thy best, thy heavenly friend
Through thorny ways leads to a joyful end
Be still, my soul, thy God doth undertake
To guide the future as He has the past
Thy hope, thy confidence let nothing shake
All now mysterious shall be bright at last
Be still, my soul, the waves and winds still know
His voice who ruled them while He dwelt below.

Al het beste!

paulkalff
Автор

As the composer, Sibelius, was Finnish, the original text was appropriately in Finnish. This is a translation into English:
"Finland, behold, thy daylight now is dawning,
the threat of night has now been driven away.
The skylark calls across the light of morning,
the blue of heaven lets it have its way,
and now the day the powers of night is scorning:
thy daylight dawns, O Finland of ours!

Finland, arise, and raise towards the highest
thy head now crowned with mighty memory.
Finland, arise, for to the world thou criest
that thou hast thrown off thy slavery,
beneath oppression's yoke thou never liest.
Thy morning's come, O Finland of ours!

choirmaestroJack
Автор

Thank you! Thank you! As a finnish, I respect this so much! God bless Finland, and God bless the United States of America!

santtu
Автор

The work, "Finlandia, " and its chorale, so well received, caused Christians to adopt the tune and apply an unrelated Christian text:

1. Be still, my soul; the Lord is on thy side;
Bear patiently the cross of grief or pain;
Leave to thy God to order and provide;
In every change He faithful will remain.
Be still, my soul; thy best, thy heavenly, Friend
Through thorny ways leads to a joyful end.
2. Be still, my soul; thy God doth undertake
To guide the future as He has the past.
Thy hope, thy confidence, let nothing shake;
All now mysterious shall be bright at last.
Be still, my soul; the waves and winds still know
His voice who ruled them while He dwelt below.
3. Be still, my soul, though dearest friends depart
And all is darkened in the vale of tears;
Then shalt thou better know His love, His heart,
Who comes to soothe thy sorrows and thy fears.
Be still, my soul; thy Jesus can repay
From His own fullness all He takes away.
4. Be still, my soul; the hour is hastening on
When we shall be forever with the Lord,
When disappointment, grief, and fear are gone,
Sorrow forgot, love's purest joys restored.
Be still, my soul; when change and tears are past,
All safe and blessed we shall meet at last.

choirmaestroJack
Автор

Finlandia is the most moving patriotic music I've ever heard

arontesfay
Автор

Finland, 100 Years of Independence on 6 Nov 2017🇫🇮

turjis
Автор

I don't know about this changing the lyrics and stuff... I mean the melody is a very beautiful and emotional composition but it has a very deep meaning with the original lyrics to the people of Finland. To use it in this way completely erasing the original meaning and lyrics to replace it with whatever agenda you have (religion for example) doesn't feel fitting. I don't think Americans would like it if we took their precious national anthem and replaced the lyrics completely with idk some ancient religion lyrics about forest gods pagans etc and would just dismiss the origin and meaning of the actual anthem 😅 they would probably be pretty pissed

merski
Автор

This music only has one set of lyrics and that's the original.Works like Finlandia were nationalist in nature, in rebellion against the assumptions of the 'God given' rights of tyrants and their religious cronies.

davidsimpson
Автор

The lyrics used here are extremely hard to make out. But luckily my Google-fu was good enough to find them - and here they are, for reference:

On great, lone hills, where tempests brood and gather,
Primeval Earth, against primeval sky,
We, faring forth, possessed by fervent longing,
Have found a throne, eternal and high,
Have knelt at last in wordless adoration,
Till fire and whirlwind have both gone by.

With ardent song we greet the golden morning.
By faith upborne, remember not the night.
The whole wide world, triumphant hails the dawning.
God walks abroad in garments of might,
The hills, behold, are now a path of splendor,
Transfigured all, and all crowned with light.

A nice poem in its own right, but not what Finlandia is about.

LaukkuPaukku
Автор

Disregarding the lyrics, I cannot help but notice how the Finnish choirs and ensembles seem to infuse the piece with unmatched emotion no spiritual/non-Finnish choir can match.

Tylran
Автор

As much as I admire the MoTab, they fall flat on this one. Just like "Utah Jazz, " it doesn't work. Listening to Finnish choirs like the YL Male Choir singing this can bring tears to my eyes. This version is technically perfect, but has no emotion and no soul at all.

MrPerfesser
Автор

Finlandia, only finnish please! Words it not same!!

juhalaakso
Автор

+ nokkapokka    Have you had some sort of breakdown. Get medical help quick. Chores are tasks that need doing about the home and do not use bad language it only shows a lack of education.
PS  I'm an Atheist so I do not have any axe to grind and am in a perfect position to make you an object of ridicule,

saxon
Автор

Not in English. Horrible must be in Finnish

jeanpierredevos