filmov
tv
Esmer Emman (Cover) - Aziz Ekinci

Показать описание
#seyadeşame
#azizekinci
#esmeremman
#uğurakcan
#özcanargın
Solo - Uğur AKCAN
Bendir - Özcan ARGIN
Emeğiniz için sağolun Arkadaşlar...
(Şarkının Hikayesi “Alıntıdır”)
Seyad 1940'ta, bazı kaynaklara göre 42 yılında ticaret yapmak için İran'a geçmek isterken sınırda yakalanır ve Erzurum'da cezaevine konulur. Tutuklu olduğu süre içerisinde ailesi de Çorum'a sürgün edilir. Seyad cezaevinden çıktıktan sonra Çorum'a ailesinin yanına gider.Tam da bu dönemde sevdiği kız Zulfînaz'la birbirlerine başkasıyla evlenmeyeceklerine dair söz verirler. Bir süre sonra Zulfînaz'ı Seyad'a isterler ve düğün yapılır. Evliliklerinin üzerinden 6 ay geçmeden bekoların "casusluk" şikayeti üzerine Seyad tekrar Erzurum Cezaevi'ne konur.
Erzurum Cezaevi'nde askerlik yapan Bazid'li bir Asker de var. Ara sıra görüşmeleri de olur. Arkadaşlıkları ilerler. Seyadê Şamê üç yıl cezaevinde kaldıktan sonra Bazid'li askerin temin ettiği eye ile hücre penceresinin demir parmaklıklarını keserek cezaevinden firar eder.1944 (45) yılı kışında günlerce yürüyerek Erzurum'dan Türkiye sınırını aşıp İran'a geçer. Bir süre sonra Sovyetler Birliği İran'dan geri çekilirken orada yaşayan bir çok pasaportsuz, kimliksiz insanı beraberinde Sovyetler Birliği'ne götürür. Seyadê Şamê de bu gidenlerin içindedir.
Seyadê Şamê oraya gittikten sonra, Sovyetler Birliği'nin vatandaşı olur. Burada da 'casus' ithamıyla tutuklanır ve uzun yıllar kamplarda kalacağı Sibirya'ya gönderilir. Dile kolay tam 11 sene.
Stalin'in ölümünden sonra çıkarılan bir af ile Ermenistan'ın başkenti Erivan'a yerleşir.
Bir arkadaşının önerisiyle, uzun yıllar Erivan Radyosu'nun Kürtçe bölümünde ses sanatçısı olarak çalışır.
Bir süre sonra akrabalarından biri radyodan sesini duyar ve büyük bir heyecanla ailesine haber verir; "Seyad ölmemiş, yaşıyor" diye bağırır. Seyad'ın ailesi büyük bir coşku ve sevinçle radyoda onu dinler. Bir süre sonra kardeşi Erivan'a gider ve görüşürler. Seyad baba evine Doğubayazıt'a geldiğinde sene 1991'dir. Büyük bir heyecan ve coşku vardır. Tanıdıkları olur, tanımadıklarıyla tanıştırılır.Seyad'ın dikkatini sırtını duvara yaslamış yaşlı bir kadın çeker;
"Bu anne kimdir? Tanıyamadım" der. “Ev dayîk kî ye? Min ew nas nekir”
Evi yanmayasıya! Zulfînaz'dır, eşindir ve hala seni beklemektedir
“Mala te neşewitiyo! Ew Zulfînaz e, dergîstîya te ye û hîn jî li benda te ye
Zulfînaz 49 yıl boyunca Seyad'ı bekler ancak Seyad evlenmiş ve çocuk sahibi olmuştur. Seyad utancından başını kaldıramaz ve Zulfînaz'ın yüzüne bakamaz. Erivan'a tekrar döner. İki ay sonra ailesine bir mektup gelir, Seyad ölmüştür.
Esmer eman eman
Dîlber eman delalê yeman
Çi kulîlka dora çeman
Xelk zewîcî ez û tu man
Esmer min dî sêlê tîne
Dîlber min dî sêlê tîne
Bişê û bisk şe dixîne
Îmanê ji kal û pîra distîne
Esmer eman delalê rindê
Vê bajarê tenê rindî
Tu bedewa nava gundî
Tu nazika nava gundî
Esmer eman eman
Dîlber eman delalê yeman
Çi kulîlka dora çeman
Xelk zewîcî ez û tu man
Türkçe Çeviri
Esmer aman aman
Dilberim aman, güzelim aman
Ne su kenarlarının çiçeği
Elalem evlendi benle sen kaldık
Gördüm ki Esmer sacı getiriyor
Gördüm ki dilber sacı getiriyor
zülüflerini tarar
yaşlıların imanını gevretir
Esmer aman, muazzez, güzel
Bu şehrin en güzelisin
Sen köyün güzelisin
Sen köyün nazlısısın
Esmer aman aman
Dilberim aman, güzelim aman
Ne su kenarlarının çiçeği
Elalem evlendi benle sen kaldık.
Sosyal Medya Hesaplarım...
#azizekinci
#esmeremman
#uğurakcan
#özcanargın
Solo - Uğur AKCAN
Bendir - Özcan ARGIN
Emeğiniz için sağolun Arkadaşlar...
(Şarkının Hikayesi “Alıntıdır”)
Seyad 1940'ta, bazı kaynaklara göre 42 yılında ticaret yapmak için İran'a geçmek isterken sınırda yakalanır ve Erzurum'da cezaevine konulur. Tutuklu olduğu süre içerisinde ailesi de Çorum'a sürgün edilir. Seyad cezaevinden çıktıktan sonra Çorum'a ailesinin yanına gider.Tam da bu dönemde sevdiği kız Zulfînaz'la birbirlerine başkasıyla evlenmeyeceklerine dair söz verirler. Bir süre sonra Zulfînaz'ı Seyad'a isterler ve düğün yapılır. Evliliklerinin üzerinden 6 ay geçmeden bekoların "casusluk" şikayeti üzerine Seyad tekrar Erzurum Cezaevi'ne konur.
Erzurum Cezaevi'nde askerlik yapan Bazid'li bir Asker de var. Ara sıra görüşmeleri de olur. Arkadaşlıkları ilerler. Seyadê Şamê üç yıl cezaevinde kaldıktan sonra Bazid'li askerin temin ettiği eye ile hücre penceresinin demir parmaklıklarını keserek cezaevinden firar eder.1944 (45) yılı kışında günlerce yürüyerek Erzurum'dan Türkiye sınırını aşıp İran'a geçer. Bir süre sonra Sovyetler Birliği İran'dan geri çekilirken orada yaşayan bir çok pasaportsuz, kimliksiz insanı beraberinde Sovyetler Birliği'ne götürür. Seyadê Şamê de bu gidenlerin içindedir.
Seyadê Şamê oraya gittikten sonra, Sovyetler Birliği'nin vatandaşı olur. Burada da 'casus' ithamıyla tutuklanır ve uzun yıllar kamplarda kalacağı Sibirya'ya gönderilir. Dile kolay tam 11 sene.
Stalin'in ölümünden sonra çıkarılan bir af ile Ermenistan'ın başkenti Erivan'a yerleşir.
Bir arkadaşının önerisiyle, uzun yıllar Erivan Radyosu'nun Kürtçe bölümünde ses sanatçısı olarak çalışır.
Bir süre sonra akrabalarından biri radyodan sesini duyar ve büyük bir heyecanla ailesine haber verir; "Seyad ölmemiş, yaşıyor" diye bağırır. Seyad'ın ailesi büyük bir coşku ve sevinçle radyoda onu dinler. Bir süre sonra kardeşi Erivan'a gider ve görüşürler. Seyad baba evine Doğubayazıt'a geldiğinde sene 1991'dir. Büyük bir heyecan ve coşku vardır. Tanıdıkları olur, tanımadıklarıyla tanıştırılır.Seyad'ın dikkatini sırtını duvara yaslamış yaşlı bir kadın çeker;
"Bu anne kimdir? Tanıyamadım" der. “Ev dayîk kî ye? Min ew nas nekir”
Evi yanmayasıya! Zulfînaz'dır, eşindir ve hala seni beklemektedir
“Mala te neşewitiyo! Ew Zulfînaz e, dergîstîya te ye û hîn jî li benda te ye
Zulfînaz 49 yıl boyunca Seyad'ı bekler ancak Seyad evlenmiş ve çocuk sahibi olmuştur. Seyad utancından başını kaldıramaz ve Zulfînaz'ın yüzüne bakamaz. Erivan'a tekrar döner. İki ay sonra ailesine bir mektup gelir, Seyad ölmüştür.
Esmer eman eman
Dîlber eman delalê yeman
Çi kulîlka dora çeman
Xelk zewîcî ez û tu man
Esmer min dî sêlê tîne
Dîlber min dî sêlê tîne
Bişê û bisk şe dixîne
Îmanê ji kal û pîra distîne
Esmer eman delalê rindê
Vê bajarê tenê rindî
Tu bedewa nava gundî
Tu nazika nava gundî
Esmer eman eman
Dîlber eman delalê yeman
Çi kulîlka dora çeman
Xelk zewîcî ez û tu man
Türkçe Çeviri
Esmer aman aman
Dilberim aman, güzelim aman
Ne su kenarlarının çiçeği
Elalem evlendi benle sen kaldık
Gördüm ki Esmer sacı getiriyor
Gördüm ki dilber sacı getiriyor
zülüflerini tarar
yaşlıların imanını gevretir
Esmer aman, muazzez, güzel
Bu şehrin en güzelisin
Sen köyün güzelisin
Sen köyün nazlısısın
Esmer aman aman
Dilberim aman, güzelim aman
Ne su kenarlarının çiçeği
Elalem evlendi benle sen kaldık.
Sosyal Medya Hesaplarım...
Комментарии