filmov
tv
The First Skyscrapers Were Boats 🧐
Показать описание
The word "skyscraper" might immediately bring to mind images of towering city buildings reaching for the clouds. However, its origins are far from urban landscapes – they're actually rooted in the world of sailing. Before "skyscraper" described tall buildings, it was a nautical term referring to a small triangular sail set high above the main sails on tall ships. This sail, positioned so high up it seemed to "scrape" the sky, was used especially during light winds to maximize a ship's propulsion.
The transition of the term from sea to city occurred in the late 19th century. As urban areas began to grow vertically due to advancements in construction technologies, the tallest of these buildings were metaphorically "scraping" the sky, much like the sail on a ship. Thus, the term "skyscraper" found its modern application to describe these impressive tall structures. It's fascinating to think that this term, now synonymous with urban development and modernity, has its roots in the age-old tradition of sailing.
Consequently, many languages have adopted the concept of the "skyscraper" by creating calques—literal translations of compound words. For instance, in French, a skyscraper is a "gratte-ciel," which translates to "scrape-sky." Similarly, in Dutch, it's "wolkenkrabber," meaning "cloud-scraper." German's "Wolkenkratzer" and Spanish's "rascacielos" both echo this "cloud" or "sky scraping" imagery.
The transition of the term from sea to city occurred in the late 19th century. As urban areas began to grow vertically due to advancements in construction technologies, the tallest of these buildings were metaphorically "scraping" the sky, much like the sail on a ship. Thus, the term "skyscraper" found its modern application to describe these impressive tall structures. It's fascinating to think that this term, now synonymous with urban development and modernity, has its roots in the age-old tradition of sailing.
Consequently, many languages have adopted the concept of the "skyscraper" by creating calques—literal translations of compound words. For instance, in French, a skyscraper is a "gratte-ciel," which translates to "scrape-sky." Similarly, in Dutch, it's "wolkenkrabber," meaning "cloud-scraper." German's "Wolkenkratzer" and Spanish's "rascacielos" both echo this "cloud" or "sky scraping" imagery.
Комментарии