Tsukihime Remake OP 2 FULL | ReoNa 'Juvenile' | Sub Español, Romaji & English

preview_player
Показать описание
▰Compra y apoya al creador del tema:

Puede que no esté 100% bien traducida, así que cualquier error lo tomaré en cuenta en los comentarios.
Edición y Adaptación al Español hecha por mi

►Lyrics:

►Artist Social Media:

---------------------------------------------
◤COPYRIGHT DISCLAMER◥
The content of this video is purely for exposure of the show and/or for promotional purpose only.
All copyrights reserved to their respective owners.
---------------------------------------------
◆Theme Song: 「Juvenile」
◆Artist: ReoNa
◆Anime Title: Tsukihime Remake
◆Anime Info:

Sarabada!
サラバダ
tags
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Agradecido con el de arriba, Tsukihime y ReoNa juntos, se agradece la traducción UwU

ElDiosrichiesenpai
Автор

i'm addicted to the "sore wa maru de" part

keivkamijo
Автор

esta chica tiene la voz igualita a Aimer

toninbalin
Автор

Reona is to tsukihime what aimer is for Fate, and I love both

Gabe-spml
Автор

ReoNa + Piano Gotico = la mezcla mas rota de todas

apetecesexo
Автор

Juvenile (ジュブナイル/純真) – ReoNa / ENG and zh-TW subs [CC]
如果呼吸和吐氣的話,我感到很痛苦
息を吸って吐いたら苦しいこと
♪If inhaling and exhaling, I will just agonize♪
iki o sutte haitara kurushī koto

傷口一個個增加之時,我還是活著的
傷が一つ増える度生きていること
♪The wounds one by one mounting up, I am staying alive♪
kizu ga hitotsu fueru tabi ikiteiru koto

使用了很長一段時間的感傷某天一定
使い古されたそんな感傷もいつかきっと
♪Chronically utilized sentiment will, someday, for sure, ♪
tsukaifurusareta sonna kanshō mo itsuka kitto

在夜幕裡融化並消逝
夜に溶けて消える
♪in the night, melt, disappearing♪
yoru ni tokete kieru

“不足夠” 就算很扭曲
“No enough” 歪んだって
♪“No enough” Tilted as it is, ♪
“ No enōgh ”   iganda tte

“不逃避” 即使是錯的
“No escape” 間違ったって
♪“No escape” Mistaken as it is, ♪
“ No escape ”   machigattatte

“不恐懼” 到處打轉著
“No fear” 転げ回って
♪“No fear” I am rotating about♪
“ No fear ”   korogemawatte

前進就好了沒錯吧?
♪Moving onward is correct, right?♪
進めば良いんでしょう
susumeba yoi ndeshō

那個彷彿就是神話故事一般
それはまるで神話のような
♫That is akin to the mythology♫
sore wa marude shinwa no yōna

顏色和形態很天真無邪
色、形のジュブナイル
♫Color, as well as form, is juvenile, ♫
iro, katachi no jubunairu

如此歪曲著並且產生破裂
歪なままひび割れている
♫malformed this way, becoming fractured♫
ibitsuna mama hibiwareteiru

這個世界有一隅光輝燦爛
この世界で一つ輝く
♫The very world has the single one sparkling, ♫
kono sekai de hitotsu kagayaku

美麗的月亮
綺麗な月
♫magnificent moon♫
kireina tsuki

Interlude 間奏

依然無法入眠,我生鏽的身體也一定
眠れないまま錆び付いた体できっと
♪Unable to turn in, as it is, my oxidized body will, for real, ♪
nemurenai mama sabitsuita karada de kitto

會習慣疼痛並前行
痛みに慣れて行く
♪get used to the pain and proceed♪
itami ni nareteiku

“不足夠” 縱使很破碎
“No enough” 砕けたって
♪“No enough” Shattered as it is, ♪
“ No enōgh ”   kudaketa tte

“不逃避” 儘管被破壞
“No escape” 壊れたって
♪“No escape” Busted as it is, ♪
“ No escape ”   kowareta tte

“不懼怕” 在崩壞的間隙內,相互聯繫著
“No fear” 崩れる間際で繋いでいる
♪“No fear” in the collapsing hiatus, they are entwined♪
“ No fear ”   kuzureru magiwa de tsunaideiru

“不痛苦” 雖然是這樣講
“No pain” 呼ばれたって
♪“No pain” as it is called, ♪
“ No pain ”   yobareta tte

“不受苦” 縱然如此回答
“No suffer” 答えたって
♪“No suffer” as it is replied♪
“ No suffer ”   kotaeta tte

“不後悔” 眼皮的內側已經被烙印著了
“No regrets” 瞼の裏焼き付いている
♪“No regrets” The inside of my eyelid has been imprinted♪
“ No regrets ”   mabuta no ura yakitsuiteiru

Interlude 間奏

只有月光才是我所倚靠的
月灯りだけ 頼りにしていた
♬The moonlight only is what I depend on♬
tsuki akari dake   tayori ni shiteita

在自己哭泣的影子當中
自分が泣いた影の中
♬Assuming amid my wailing shadow, ♬
jibun ga naita kage no naka

全部都忘記並活下去的話
全て忘れ生きるのなら
♬everything is forgotten and I keep surviving, ♬
subete wasure ikiru nonara

這也是很不錯而蓋上了蓋子(記憶)
それも良いと蓋をして
♬it’s also good and a lid is put♬
sore mo yoi to futa o shite

唯有秘密仍然是羈絆
秘密だけが絆のまま
♬The secret simply is the bond still♬
himitsu dake ga kizuna no mama

用回響的聲音相互呼應著
響いた声と呼び合っている
♬Via the echoing voice calls out each other♬
hibīta koe to yobiatteiru

那簡直就像是神話故事一般
それはまるで神話のような
♫That is close to the mythology♫
sore wa marude shinwa no yōna

色彩和形狀很天真爛漫
色、形のジュブナイル
♫Shade, along with shape, is juvenile, ♫
iro, katachi no jubunairu

如此扭曲著並且產生裂痕
歪なままひび割れている
♫twisted this way, becoming ruptured♫
ibitsuna mama hibiwareteiru

這個世界有一隅光輝耀眼
この世界で一つ輝く
♫The very globe has the single one dazzling, ♫
kono sekai de hitotsu kagayaku

微微地搖曳著
僅かに揺れる
♫slightly swaying, ♫
wazuka ni yureru

緩緩地微笑的
微かに笑う
♫faintly smiling♫
kasuka ni warau

壯麗的月亮
綺麗な月
♫fabulous moon♫
kireina tsuki

那個彷彿就是神話故事一般
それはまるで神話のような
♫That is similar to the mythology♫
sore wa marude shinwa no yōna

ENG / zh-TW sub translator: Shanatan

Galaxytree
Автор

Por fin.. hace un tiempo lo busque por qué me encanta este op de la ruta Ciel, pero tenía curiosidad de la letra

Anonimo-bcng
Автор

Dale que en unos añitos Ufotable la anima.

benjafol
Автор

Esta bien la traduccion y todo pero el video de fondo me deja ciego

Ps._x
Автор

Desde q eu tinha escutado a última op de sao alicization q eu já tinha curtido a voz da reona e agr as ops de tsukihime só me fez gostar mais

lippe
Автор

Recomiendan verlo o aun no lo estrenan, ando perdido? Y por cierto buen video solo sabia que habia un op y cuando entre a este video me gusto y no me arrepiento 👌🍷

AndersonPereira-rudq
Автор

Increible!!! me encanto!! Como se llama la cancion del final?

yaniaguayo