Πέρα στο θολό ποτάμι - Σοφία Αβραμίδου | @Αvato live stage _Θεσσαλονίκη 20/03/2015...
Σοφία Αβραμίδου : Η αλήθεια μας γυμνή Κεραμάρης - Βασιλάκου...
Τα παιδιά της γειτονιάς σου. (Σαν σουρώνω) Σοφία Αβραμίδου...
Σοφία Αβραμίδου - Στο 'πα και στο ξαναλέω (Παραδοσιακό) (Στην υγειά μας) {28/11/2015}...
Απόψε μ'εγκατελειψες.. Σοφία Αβραμίδου
Комментарии
The best version of this song I have heard, by a long shot. Great voice, stunning interpretation. Thank you for sharing this, it brought tears to my eyes... thank you.
slackmore
ευτυχώς που υπάρχει το youtube και ακούμε τέτοιες ΕΡΜΗΝΕΙΕΣ!! κάθε φορά που ακούω αυτό το κορίτσι ταξιδεύω
toliasyiannis
Με διαφορά η κορυφαία στιγμή της συγκεκριμένης εκπομπής. Σπουδαία φωνή, στιβαρή ερμηνεία.
chrisapos
Un capolavoro d arte.Magica voce, magnifica interpretazione. Sofia e bravissima.
thanosred
Η κοπέλα είναι ότι καλύτερο υπάρχει εκεί έξω.
dimitram
Such a beautiful young lady and such a wonderful performance! ... One of the gentlest voices I have ever heard! Bravo!
Damian.D
και σε διαλεκτο του Abruzzo..με εκπλησσει ... πολυ μεγαλη ερμηνευτρια και τραγουδιστρια ξεχωριζει κατα πολυ απο τις υπολλοιπες στην Ελλαδα..
santopaok
Bellissima voce e bellissima interpretazione. Il dialetto è Abruzzese
pomposoyura
Qué bella interpretación, qué voz y cómo se acompaña!
Me ha emocionado porque soy hija de italianos.
Abrazos desde Uruguay
magdalenaporzio
Πόσο χαρισματική πια αυτή η κοπέλα! Συγκλονιστική ερμηνεία!
JennyGSS
Esa voz aterciopelada es puro deleite..❤
sellasimon
Minunat!!!felicitări!!!mare glas, mare talent, mare sensibilitate, Bravo!!! Pt.a mia oara, regrete ca nu cunosc limba greacă!!!MARE, MÂNDRU, FRUMOS POPOR!!!
dorinapopescu
brava Sofia, grazie for your beautiful interpretation. eukaristo para polu. Vincenzo, from the far far Asia
vincenzotione
Τρομερή ερμηνεία! Με διαφορά η καλύτερη στιγμή της εκπομπής!
rchr
Ο Θεός να σε έχει καλά κορίτσι μου. Είσαι η Σοφία σε όποια γλώσσα και να τραγουδισεις.
ΚυριακοςΑντωνιαδης-θχ
με συγκινεί κάθε φορα που την ακούω, μπραβο!
StelinaJustice
Το τραγούδι αυτό αναφέρεται ότι γράφτηκε
από άγνωστο στιχουργό στην περιοχή Αbruzzo, της κεντρικής – νότιας Ιταλίας τον 17ο αιώνα
και πρόκειται για το μοιρολόι μιάς χήρας που έχασε τον άνδρα της στη θάλασσα
Το 1973 ο τεράστιος Ιταλός συνθέτης Νino Rota συνθέτει την μουσική της ταινίας με τίτλο Film d'Amore e d'Anarchia (στα ελληνικα «Ταινία του έρωτα και της αναρχίας») και ντύνει τους πρωτότυπους στίχους ....
AMARA ME
Maremma' le scure maie
Tu si morte io che fazze
Comme strazze trezze n'fazze
Come cede n'chel eta
E maremma maremma maremma
E scure ma scur ma scur ma
E mo' m' accido mo' m' accido mo' m' accido
Un gol altar.
Son 'na pachira spergiuta
Lu muntum m' ha lassate
Lu guaggiu non simpre abbaie
Per la fare vo sarraie
E maremma maremma maremma
E scure ma scur ma scur ma
E mo' m' accido mo' m' accido mo' m' accido
Un gol altar.
Io tine' na caseniella
Or sun sola e abbandunata
Sinza casa a sinza letto
Sinza pane e compenaie
E maremma maremma maremma
E scure ma scur ma scur ma
E mo' m' accido mo' m' accido mo' m' accido
Un gol altar.
Οι στίχοι είναι γραμμένοι σε μία τοπική διάλεκτο που μιλούσαν τότε στην περιοχή, κάτι ανάμεσα σε Ναπολιτάνικα και Γενοβέζικα, γι αυτό και έιναι πολύ δύσκολη η μετάφραση του τραγουδιού ακόμα και απο Ιταλούς στις μέρες
Βαλτοτόπια και μαύρη θάλασσα
εσύ είσαι πεθαμένος κι εγώ τι θ' απογίνω
σαν κουρέλια οι πλεξίδες μου
πέφτουν στο πρόσωπό μου
Βαλτοτόπια, βαλτοτόπια
κι η μαύρη, μαύρη θάλασσα
κι εγώ να σκοτωθώ, να σκοτωθώ, να σκοτωθώ
να χαθώ.
Είμαι μια ψυχή χαμένη
ο άνθρωπός μας μ' άφησε για πάντα
το σκυλί πια δεν γαυγίζει
τα παραθύρια κλείσαν
τα βαλτοτόπια τα βαλτοτόπια
κι μαύρη, μαύρη θάλασσα
κι εγώ να σκοτωθώ, να σκοτωθώ, να σκοτωθώ
να χαθώ.
Είχα κάποτε ένα καλυβάκι
τώρα είμαι μόνη κι έρημη
δίχως σπίτι και κρεβάτι
δίσως ψωμί και συντροφιά
τα βαλτοτόπια τα βαλτοτόπια
κι μαύρη, μαύρη θάλασσα
κι εγώ να σκοτωθώ, να σκοτωθώ, να σκοτωθώ
να
kapetanisa
Εισαι υπεροχοτατοτατηηηηη, ευγε ευγε !!!
angelogrispos
ΝΑ ΕΙΜΑΣΤΕ ΥΠΕΡΗΦΑΝΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΟΦΙΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΦΟΒΕΡΕΣ-ΕΥΑΙΣΘΗΤΕΣ ΕΡΜΗΝΕΙΕΣ ΤΗΣ!!!
ΙωάννηςΠέππας-γυ
Beautiful version of Nino Rota’s classic, Sofia is great.