À PROPOS po hiszpańsku | Hiszpański w Plenerze 51

preview_player
Показать описание


W tym odcinku przyjrzymy się wyrażeniu a propósito i temu, czy zawsze znaczy tyle co nasze à propos!

ZOBACZ TEŻ:

Witaj w Hablo Español - naszej internetowej szkole języka hiszpańskiego. Ucz się gramatyki hiszpańskiej szybko, łatwo i przyjemnie!

#HabloEspañol #hiszpański #nauka
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Tyle lat uczę się hiszpańskiego, a nigdy wcześniej nie zetknęłam się ze słowem „aposta”! Więc dzięki za to i ogólnie za ciekawy odcinek 🙂

anya
Автор

jak zwykle treściwie i bardzo zrozumiałe! No i to otoczenie i klimat dookoła :)

ela-JL
Автор

Hola😉A propósito de este video, ¡Que maravillosas plantas hay en este parque!❤

halinabaj
Автор

Można tez to przetłumaczyć na: "przy okazji". Często używane w sumie. Zwłaszcza por cierto do tego tłumaczenia pasuje tak mi sie wydaje.

skimer
Автор

0:39, a ja myślałem, że to już jest zwrot nieznany młodzieży i umarł lata temu zastąpiony przez BTW

przemyslaw.smiejek
Автор

a propósito de este video, ¿en Canaria viven gatos sin cola?
Maestro del segundo plan, pasó delante del camera aposta.
😊

ryszardpawowski
Автор

W polskim chyba bardziej pasuje "zrobiła to celowo" niż "zrobiła to z premedytacją"

wj
Автор

Czyli tłumacząc dosłownie na język polski zrobić coś celowo czyli specjalnie, może to będzie bardziej pomocne do zapamiętania? Dzięki za filmik, pozdrawiam😀

macacowieczorek
Автор

Czy Aposta ma coś wspólnego z apostazją?

RevilHermes
Автор

A ja przy okazji mam pytanie. Kiedy cumplir a kiedy cumplir con?

mpawel