Vilppulan Urhojen Muistolle [English Lyrics] - Finnish Army song

preview_player
Показать описание
I do not own the video material, nor the sound material in this video. This video is made for educational/entertainment purposes.

Vilppulan Urhojen Muistolle (also known as Kytösavun aukeilla mailla according to its first words) is a patriotic marching song written and composed by Heikki Klemet in 1918. The song praises the Southern Ostrobothnia guard corps who distinguished themselves on the Vilppula front during the Finnish civil war. Klemetti composed the song during the war, but the work did not have its premiere until after the war, on the Lapua days on July 14, 1918.
Despite this, the song became one of the most famous marching songs of the White Guard (Democratic side of the civil war). The song was popular among the protection corps members. The Southern Ostrobothnia guard and lotta districts adopted it as their honor march.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Joa nyt käy näinkin, että mun sukupolvi joutuu lähtemään sotaan, niin pyydän teiltä arvon kanssaeläjät. Soittakaa tää meidän(kin) muistolle.

k.m
Автор

Nauraen kohti kuolemaa jätkät! Perkele pakenee meitin tieltä!

HeWhoAskZ
Автор

I love what you did. In the clip where the soilders are marching in the movie they actually sing the song "Vilppulan Urhojen Muistolle" which is literally the song that's playing in the video. Really cool attention to detail man

FOXMX
Автор

Translation EN ESPANOL:

En las tierras bajas de Kytösavu
Han vivido un pueblo
Que siempre ha honorado su Libertad
Asi juraron los hijos bravos alli:

Fuera con la esclavitud, O fuera con nuestos vidas!
Como han caido en la batalla nuestros padres!
Es un honor morir en el camido de libertad!
Estos palabras no se pueden romper!

Esto jura es limpio,
Hemos luchado cun el maldito este,
todos los que tenían
la fuerza para usar el espada!
Y nuesta jura se sige limpia, ahora y hasta eternad
las cadenas de la esclavitud nunca nos atarán
Moriendo en la batalla ellos lo van a ver!
Estos palabras no se pueden romper!


Quen es el pueblo, no me lo importa mencionar,
Laplania, Häme, Todos los tierras de Karelia,
Saben quienes son la familia de Ilkka,
Laurilas trabajo de vida, y el Grupo de Vilppula
por los ninos una tema para cantar!
Los hombres honorados siempre sean honorados!
Asi los heroes van a caer en la batalla!

SpedeUrpolainen
Автор

Ei voi olla sattumaa Väinö Linnan Laurilan päinvastoin kääntämä rooli

makekikkeli
Автор

Family Laurila snow plow .white and allways against red devil

FatJack
welcome to shbcf.ru