filmov
tv
South African National Anthem (Nkosi Sikelel' iAfrika) - Lyric Video - Cape Town Youth Choir
Показать описание
"South African National Anthem" by the Cape Town Youth Choir
Composers: Enoch Sontonga & Reverend ML de Villiers
Lyricists: Enoch Sontonga, Moses Mphahlele & CJ Langenhoven
Conductor: Leon Starker
Strings: Elina Koytcheva, Louise Starker, Azra Isaacs, Pearl Jung
Video production: Bungalow Four Productions
Sound editing: Marcelo Gándaras
Performed for the virtual graduation ceremony of the University of Cape Town, December 2020.
Recorded at the Hugo Lambrechts Music Auditorium
YouTube Playlists:
Lyrics and Translation:
| isiXhosa and isiZulu |:
Nkosi Sikelel' iAfrika
(God Bless Africa)
Maluphakanyisw' uphondo lwayo,
(Raise high Her glory)
Yizwa imithandazo yethu,
(Hear our Prayers)
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo
(God bless us, we her children)
| Sesotho |:
Morena boloka setjhaba sa heso,
(God protect our nation)
O fedise dintwa le matshwenyeho,
(End all wars and tribulations)
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,
(Protect us, protect our nation)
Setjhaba sa South Afrika - South Afrika.
(Our nation South Africa - South Africa)
| Afrikaans |:
Uit die blou van onse hemel,
(Ringing out from our blue heavens)
Uit die diepte van ons see,
(From the depth of our seas)
Oor ons ewige gebergtes,
(Over our everlasting mountains)
Waar die kranse antwoord gee,
(Where the echoing crags resound)
| English |:
Sounds the call to come together,
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom,
In South Africa our land.
History:
A proclamation issued by the (then) State President on 20 April 1994, stated that the Republic of South Africa would have two national anthems. They were Nkosi Sikelel' iAfrika and The Call of South Africa. In 1996 is was declared that a shortened, combined version of Nkosi Sikelel' iAfrika and The Call of South Africa would be the national anthem of South Africa.
Nkosi Sikelel' iAfrika
Nkosi Sikelel' iAfrika was composed in 1897 by Enoch Sontonga, a Methodist mission school teacher. The words of the first stanza were originally written in Xhosa as a hymn. Seven additional stanzas in Xhoza were later added by the poet, Samuel Mqhayi. A Sesotho version was published by Moses Mphahlele in 1942. Nkosi Sikelel' iAfrika was popularised at concerts held in Johannesburg by Reverend JL Dube's Ohlange Zulu Choir. It became a popular church hymn that was later adopted as an anthem at political meetings. It was sung as an act of defiance during the Apartheid years. The first stanza is generally sung in Xhosa or Zulu followed by the Sesotho version. Apparently there is no standard version or translations of Nkosi and the words vary from place to place and from occasion to occasion.
The Call of South Africa (Die Stem van Suid-Afrika)
Die Stem van Suid-Afrika is a poem written by CJ Langenhoven in May 1918. The music was composed by the Reverend ML de Villiers in 1921.
💖🎁🏆✨🎉 BECOME A PATRON 💖🎁🏆✨🎉
💖 In order for us to continue making videos and sharing our music with the world, we need
YOUR HELP.
💖 From as little as $2 a month, you can become an official CTYC PATRON. You will also be able to unlock different kinds of rewards, including a shout-out in our videos🎉 🎉🎉
💖 For more info, please visit:
💖🎁🏆✨🎉 BECOME A PATRON 💖🎁🏆✨🎉
#SouthAfrica #NkosiSikeleliAfrika #Anthem #Lyrics #UCT
Composers: Enoch Sontonga & Reverend ML de Villiers
Lyricists: Enoch Sontonga, Moses Mphahlele & CJ Langenhoven
Conductor: Leon Starker
Strings: Elina Koytcheva, Louise Starker, Azra Isaacs, Pearl Jung
Video production: Bungalow Four Productions
Sound editing: Marcelo Gándaras
Performed for the virtual graduation ceremony of the University of Cape Town, December 2020.
Recorded at the Hugo Lambrechts Music Auditorium
YouTube Playlists:
Lyrics and Translation:
| isiXhosa and isiZulu |:
Nkosi Sikelel' iAfrika
(God Bless Africa)
Maluphakanyisw' uphondo lwayo,
(Raise high Her glory)
Yizwa imithandazo yethu,
(Hear our Prayers)
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo
(God bless us, we her children)
| Sesotho |:
Morena boloka setjhaba sa heso,
(God protect our nation)
O fedise dintwa le matshwenyeho,
(End all wars and tribulations)
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,
(Protect us, protect our nation)
Setjhaba sa South Afrika - South Afrika.
(Our nation South Africa - South Africa)
| Afrikaans |:
Uit die blou van onse hemel,
(Ringing out from our blue heavens)
Uit die diepte van ons see,
(From the depth of our seas)
Oor ons ewige gebergtes,
(Over our everlasting mountains)
Waar die kranse antwoord gee,
(Where the echoing crags resound)
| English |:
Sounds the call to come together,
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom,
In South Africa our land.
History:
A proclamation issued by the (then) State President on 20 April 1994, stated that the Republic of South Africa would have two national anthems. They were Nkosi Sikelel' iAfrika and The Call of South Africa. In 1996 is was declared that a shortened, combined version of Nkosi Sikelel' iAfrika and The Call of South Africa would be the national anthem of South Africa.
Nkosi Sikelel' iAfrika
Nkosi Sikelel' iAfrika was composed in 1897 by Enoch Sontonga, a Methodist mission school teacher. The words of the first stanza were originally written in Xhosa as a hymn. Seven additional stanzas in Xhoza were later added by the poet, Samuel Mqhayi. A Sesotho version was published by Moses Mphahlele in 1942. Nkosi Sikelel' iAfrika was popularised at concerts held in Johannesburg by Reverend JL Dube's Ohlange Zulu Choir. It became a popular church hymn that was later adopted as an anthem at political meetings. It was sung as an act of defiance during the Apartheid years. The first stanza is generally sung in Xhosa or Zulu followed by the Sesotho version. Apparently there is no standard version or translations of Nkosi and the words vary from place to place and from occasion to occasion.
The Call of South Africa (Die Stem van Suid-Afrika)
Die Stem van Suid-Afrika is a poem written by CJ Langenhoven in May 1918. The music was composed by the Reverend ML de Villiers in 1921.
💖🎁🏆✨🎉 BECOME A PATRON 💖🎁🏆✨🎉
💖 In order for us to continue making videos and sharing our music with the world, we need
YOUR HELP.
💖 From as little as $2 a month, you can become an official CTYC PATRON. You will also be able to unlock different kinds of rewards, including a shout-out in our videos🎉 🎉🎉
💖 For more info, please visit:
💖🎁🏆✨🎉 BECOME A PATRON 💖🎁🏆✨🎉
#SouthAfrica #NkosiSikeleliAfrika #Anthem #Lyrics #UCT
Комментарии