J.S. Bach: Also hat Gott die Welt geliebt, BWV 68 - The Church Cantatas, Vol. 111

preview_player
Показать описание
BWV68 (21 May 1727) quotes the gospel for the day, John 3, 16-21, literally. Verse 16, a verse of which Luther once said that it ought to painted in golden letters on every home’s wall, is turned into a beautiful siciliano. The sopranos sing the chorale melody, but with so many decorations as to be hardly recognisable; the other voices sing imitations. `Bleibet ewig unverloren’ has long sustained notes, and dramatic breaks on `unverloren’. One of Bach’s most delightful soprano arias now follows. One wonders which of the two is most unforgettable: the violoncello piccolo’s tune or the soprano’s. The aria is based on one in BWV208, but transformed into something very special; the ritornello extends the delight for almost as many bars as already went before. A fine bass recitative leads to another parody from the Hunting Cantata, in which the bass expresses his relief that Jesus has done enough (`genung!’) for us. The final chorus is a grand fugue, the sternness of which lives up to the solemn words. The long runs on `gerichtet’ are positive for those who believe but threatening for those who do not. The opening theme returns on the closing words `denn er glaubet nicht an den Namen des eingebor’nen Sohn Gottes’. The seriousness of it all is stressed by the ending which is marked `Piano’.

Composer: Johann Sebastian Bach
Artists: Netherlands Bach Collegium, Pieter Jan Leusink (conductor), Holland Boys Choir, Marjon Strijk (Soprano) & Bas Ramselaar (Basso)

Tracklist:
Also hat Gott die Welt geliebt, BWV 68:
00:00 I. Coro. Also hat Gott die Welt geliebt (Coro)
05:12 II. Aria. Mein gläubiges Herze (Soprano)
09:00 III. Recitativo. Ich bin mit Petro nicht vermessen (Basso)
09:47 IV. Aria. Du bist geboren mir zugute (Basso)
13:56 V. Coro. Wer an ihn gläubet (Coro)

👉 Social media links:

Spotify Playlists:

#Bach #BWV68 #ChurchCantatas #SacredCantata #ClassicalMusic #BrilliantClassics
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Thank you for watching! Tracklist:
Also hat Gott die Welt geliebt, BWV 68:
00:00 I. Coro. Also hat Gott die Welt geliebt (Coro)
05:12 II. Aria. Mein gläubiges Herze (Soprano)
09:00 III. Recitativo. Ich bin mit Petro nicht vermessen (Basso)
09:47 IV. Aria. Du bist geboren mir zugute (Basso)
13:56 V. Coro. Wer an ihn gläubet (Coro)

BrilliantClassics
Автор

Best musik in time 😮, Thank's very much ❤

hannawagenknecht
Автор

Thank you Briliant Classics for this beautiful musical moment ! 😊😊😊❤❤❤

anigiuran
Автор

Das ist herzerwärmend schön! ❤ DAnkE 😊

ellireivalk
Автор

Thank you for this. It's a transcendent experience regardless of whether one is of a religious persuasion or not

RosCharron
Автор

Wunderschöne und tiefempfundene Interpretation dieser kompakten und fein komponierten Kirchenkantate mit gut harmonisierten Stimmen des ausgezeichneten Chors und herrlichen Stimmen beider genialen Solisten sowie gut vereinigten und perfekt entsprechenden Tönen aller Originalinstrumente. Der intelligente und erfahrene Dirigent leitet das ebenso ausgezeichnete Barockensemble im gut analysierten Tempo und mit sorgfältig kontrollierter Dynamik. Danke für die Sonntagsfreude wie immer!

notaire
Автор

Grazie a tutti e al Grandissimo Johann Sebastian Bach che con la sua Musica Terapeutica mi ha aiutato a sconfiggere la mia Depressione e a lasciare i maledetti Psicofarmaci Depakin Fevarin e Xanax. Lo spirito lo può risollevare Dio ( nessun Psicofarmaco può fare ciò ) Soli Deo Gloria onore al grande Kappellmeister di Lipsia. Saluti da Lecce South Italy Baroque City ❤😊

valtergilenardi
Автор

MARAVILLOSO 🙏🎼🎶🎵🌏🌺 Gracias !!! Saludos desde Buenos Aires - Argentina 👋👋👋

walterguercio
Автор

Thank you so much for these moments! ❤️💖

SilvioNobre
Автор

Bach is brilliant as always. Thank you for great musical moments.

alenkapintar
Автор

Tha k you for these marvellous posts! Bach's music means so much to me.

rickythend
Автор

Also hat Gott die Welt geliebt
English Translation in Interlinear Format
Cantata BWV 68 - God so loved the world

Event: Whit Monday [2nd Day of Pentecost]
Readings: Epistle: Acts 10: 42-48; Gospel: John 3: 16-21
Text: Christiane Mariane von Ziegler (Mvts. 2-4); Salomo Liscow (Mvt. 1); John 3: 18 (Mvt. 5)

Biblical quotations in green font, chorales in purple

1

Chorus [S, A, T, B]

Corno col Soprano, Oboe I e Violino I all' unisono, Oboe II e Violino II all' unisono, Taille e Viola all' unisono, Continuo

Also hat Gott die Welt geliebt,
God so loved the world
Daß er uns seinen Sohn gegeben.
that he gave his son to us.
Wer sich im Glauben ihm ergibt,
Who gives himself to him in faith
Der soll dort ewig bei ihm leben.
will live there [in heaven] with him for ever.
Wer glaubt, daß Jesus ihm geboren,
Who believes that Jesus has been born for him
Der bleibet ewig unverloren,
is never abandoned,
Und ist kein Leid, das den betrübt,
and there is no sorrow that troubles the person
Den Gott und auch sein Jesus liebt.
who is loved by God and his Jesus also.

2

Aria [Soprano]

Oboe, Violino I, Violoncello piccolo, Continuo

Mein gläubiges Herze,
My faithful heart,
Frohlocke, sing, scherze,
rejoice, sing, be merry,
Dein Jesus ist da!
your Jesus is here!
Weg Jammer, weg Klagen,
Away with sorrow, away with lamentation
Ich will euch nur sagen:
I shall just say to you :
Mein Jesus ist nah.
my Jesus is close.

3

Recitative [Bass]

Continuo

Ich bin mit Petro nicht vermessen,
Like Peter I am not presumptuous,
Was mich getrost und freudig macht,
what gives me comfort and makes me joyful
Daß mich mein Jesus nicht vergessen.
is that Jesus has not forgottten me.
Er kam nicht nur, die Welt zu richten,
He came not to judge the world
Nein, nein, er wollte Sünd und Schuld
Als Mittler zwischen Gott und Mensch vor diesmal schlichten.
no. no, as mediator between God and man he wanted
to reconcile sin and guilt for ever.

4

Aria [Bass]

Oboe I/II, Taille, Continuo

Du bist geboren mir zugute,
You have been born for my benefit,
Das glaub ich, mir ist wohl zumute,
I believe this, this gives me confidence,
Weil du vor mich genung getan.
since what you have done is enough for me.
Das Rund der Erden mag gleich brechen,
Though the circle of the earth may split apart
Will mir der Satan widersprechen,
though Satan wants to speak against me.
So bet ich dich, mein Heiland, an.
yet I worship you, my saviour.

5

Chorus [S, A, T, B]

Cornetto col Soprano, Trombone I coll'Alto, Trombone II col Tenore, Trombone III col Basso, Oboe I e Violino I all' unisono, Oboe II e Violino II all' unisono, Taille e Viola all' unisono, Continuo

Wer an ihn gläubet, der wird nicht gerichtet;
Who believes in him will not be judged;
wer aber nicht gläubet, der ist schon gerichtet;
but who does not believe is already judged;
denn er gläubet nicht an den Namen des eingebornen Sohnes Gottes.
since he does not believe in the name of the only begotten son of God.

jonathanclemens
Автор

I love your explanations and descriptions :)

meropemerope