La Casa De Papel, grubun Bella Ciao sahnesi (Bella Ciao Scene)

preview_player
Показать описание
Bella Ciao, II. Dünya Savaşı sırasında İtalyan partizanların söylediği bir şarkıdır. "Bella Ciao" İtalyancada Elveda Güzelim anlamına gelmektedir.

Heyecanla bekleyenler ve yeniden izlemek isteyenler için, #LaCasaDePapel 2. sezon 6 Nisan'da Netflix'te.

Spoiler içermez :)

Sözleri:

Una mattina mi son svegliato,
O bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
Una mattina mi son svegliato,
E ho trovato l’invasor.

O partigiano portami via,
O bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
O partigiano portami via,
Che mi sento di morir.

E so io muoio da partigiano,
O bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
E se io muoio da partigiano,
Tu mi devi seppellir.

Mi seppellisci lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
Mi seppelisci lassù in montagna
Sotto l’ombra di un bel fior.

Tutte le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
Tutte le genti che passeranno
Mi diranno «che bel fior!».

E questo è il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
E questo è il fiore del partigiano
Morto per la Libertà.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Herkes gelince noldu diyor ama Adamım BERLİN direk bozuntuya vermeden şarkıya devam ediyor harbi kral..

cranuss
Автор

Ah o gözleri kapatıp şarkıya girişi yok mu.... Ah ulan ah

discipuladavinci
Автор

2 sezon boyunca Berlinden nefret edip ölünce ağladım kimsenin ölmeden değeri bilinmiyor demek

nurr
Автор

Berlin'in asaleti,
Tokyo'nun güzelliği,
Oslo'nun saflığı,
Rio'nun tedirgin halleri,
Helsinki'nin duruşu,
Nairobi'nin deliliği,
Denver'in gülüşü,
Moskovo'nun sevgisi,
Profesör'ün zekiliği,
YETER ULAN.

fatmanasr
Автор

Nasıl adamsın Berlin :D bir insan hem manyağın teki hem müthiş birisi olabilirmi sdadşjasd süper bi adam <3

Emir-hosm
Автор

Darphane evimiz, Berlin babamız. Şarkıya girişi bile mükemmel

ilayda
Автор

BERLİN VE DENEVR ŞARKIYA GİRER VE HAYAT BİKAÇ DAKIKALIGINA GÜZELLEŞİR...AZ DAHA UZATSALARDI BU SAHNEYİ :(

emrahkaplan
Автор

Berlin o nasıl giriş öyle adamım.. 🔥
3. Sezonda Berlin de olsun mantık ararsam şerefsizim.

ValienteF
Автор

Ne kadar nefretle izlesek de sırf kaçış başarılı olsun diye kendini feda eden Berlin, sen nasıl bir kralsın değerini bilemedik sadece ölüm sahnene ağlamakla yetinebildik..

yunusaslan
Автор

Ulan diziyi 2 günde bitirdim doyamadım tekrar başlicam ya

burakkandil
Автор

Berlin 50 lerine yakın ama bi insan nasıl bu kadar karizmatik olabilir ya 💙💙😍

renachan
Автор

Hayatımda izlediğim en mükemmel diziydi 2. sezon bomba gibiydi ve sanırım artık darphane soymak istiyorum mdddjhdjdj

tuanaozturk
Автор

0:57 Berlinin girişi işin 192820 kere aynı yeri izledim abi çok iyiiii

kubra
Автор

Me encanta cuando la canta Berlín!!!! 😍😍😍😍🎶

jhulayurquiaga
Автор

3. Sezonun sonundan geliyorum yine gözler şiş, yine bella ciao. Her zaman aklıma bu sahne geliyor. Bu sahneyi izlediğim ilk güne gitmek istiyorum. Ne kadar zaman geçerse geçsin şu sahneyi görünce gözlerim doluyor.

oyunkrallg
Автор

Berlin’le denverin girişi mükemmel ama Berlin bir Harika :)

furkanozzdemir
Автор

Sin duda esta escena me dio escalofrío de la Felicidad! Estuve tan Feliz como ellos!

johanarua
Автор

Berlin in şarkıya girişi der susarım:)

shdjdkajf
Автор

Hi! I'm Italian and I want to explain you the meaning of "Bella ciao".
Bella Ciao is a popular Italian anti-fascist song, born before the Liberation by the Fascist regime and Nazi became famous after the Resistance because it was ideally associated with the Italian partisan movement. The partisans were Italian soldiers who formed resistance against the Fascist regime and the Nazi troops in Italy in the Second World War. it's a song about death for the country and for freedom.

Here the Lyrics in Italian and translation in English:

"Bella=beautiful (female adjective) ciao=goodbye"

Una mattina mi son svegliato
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato
e ho trovato l'invasor.

O partigiano, portami via,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via,
ché mi sento di morir.

E se io muoio da partigiano,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
tu mi devi seppellir.

E seppellire lassù in montagna,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellire lassù in montagna
sotto l'ombra di un bel fior.

E tutte le genti che passeranno
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E tutte le genti che passeranno
Ti diranno «Che bel fior!»

«È questo il fiore del partigiano»,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
«È questo il fiore del partigiano
morto per la libertà》.
One morning I woke up

goodbye my Beautiful, goodbye my Beautiful, goodbye, goodbye, goodbye Beautiful

one morning I woke up

and I found the invader (that means the German troups).

 

Oh partisan, take me away

goodbye my Beautiful, goodbye my Beautiful, goodbye, goodbye, goodbye Beautiful

oh partisan, take me away

that I'm feeling like dieing

 

And if I die as partisan

goodbye my Beautiful, goodbye my Beautiful, goodbye, goodbye, goodbye my Beautiful

and if I die as partisan

you must bury me

 

You will bury me over there, on the mountain

goodbye my Beautiful, goodbye my Beautiful, goodbye, goodbye, goodbye my Beautiful

you will bury me over there on the mountain

under the shadow of a wonderful flower

 

And all the people passing by

goodbye my Beautiful, goodbye my Beautiful, goodbye, goodbye, goodbye my Beautiful

and all the people passing by

will say 《what a wonderful flower!》

 

《Ad this is the flower of the partisan..》

goodbye my Beautiful, goodbye my Beautiful, goodbye, goodbye, goodbye my Beautiful

《and this is the flower of the partisan

dead for our Freedom》

With love from Italy💕.

crossingover
Автор

Ulan berlinsiz şerefsizim olmuyor ya :(

enesates