filmov
tv
Пелагея / Московский Казачий Хор — Любо, братцы, любо! («День России» 2021)
Показать описание
#пелагея #pelageya
Совместно с Московским Казачим Хором.
Концерт, посвящённый Дню России.
12 июня 2021 года.
Как за чёрный ерик, на широкий берег
Выгнали казаки сорок тысяч лошадей
Замутился ерик и покрылся берег
Сотнями порубаных, постреляных людей
Любо, братцы, любо! Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить
Любо, братцы, любо! Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить
А первая пуля, а первая пуля
А первая пуля в ногу ранила коня
А вторая пуля, а вторая пуля
А вторая пуля в сердце ранила меня
Любо, братцы, любо! Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить
Любо, братцы, любо! Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить
А жена поплачет, выйдет за другого
Моего товарища, забудет про меня
Жалко только волюшку да широко полюшко
Жалко мать-старушку да буланого коня
Любо, братцы, любо! Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить
Любо, братцы, любо! Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить
Кудри мои русые, очи мои светлые
Травами, бурьяном да полынью зарастут
Кости мои белые, сердце моё смелое
Коршуны да вороны по степи разнесут
Любо, братцы, любо! Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить
Любо, братцы, любо! Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом любо голову сложить
Эй, любо... любо, братцы жить!
С нашим атаманом любо голову сложить
Эй, любо... любо, братцы жить!
С нашим атаманом любо голову сложить
Эй, любо!
___________________________________________
There, where the black erik*, on a wide bank
The Cossacks were riding, forty thousand horses.
And erik became muddy and bank of the river had covered
With hundreds of shot and chopped people.
Lovely,** brothers, lovely! Lovely is to live!
With our chieftain does not have to grieve!
Lovely, brothers, lovely! Lovely is to live!
With our chieftain does not have to grieve!
And the first bullet, and the first bullet,
And the first bullet in the leg, it wounded the horse.
But the second bullet, and the second bullet,
But the second bullet in the heart, it wounded me.
Lovely, brothers, lovely! Lovely is to live!
With our chieftain does not have to grieve!
Lovely, brothers, lovely! Lovely is to live!
With our chieftain does not have to grieve!
And my wife will cry, will marry another,
Will marry my friend, forget about me.
It's only pity of freedom and wide field,
Pity of my old mom and my dun horse.
Lovely, brothers, lovely! Lovely is to live!
With our chieftain does not have to grieve!
Lovely, brothers, lovely! Lovely is to live!
With our chieftain does not have to grieve!
My blonde curls, my light eyes
Will be overgrown by herbs, weeds and wormwood.
My white bones, my bold heart
The kites and ravens on the steppe will carry away.
Lovely, brothers, lovely! Lovely is to live!
With our chieftain does not have to grieve!
Lovely, brothers, lovely! Lovely is to live!
With our chieftain it's lovely to die (golovu slozhit`)!
Hey, lovely... lovely, brothers, is to live!
With our chieftain it's lovely to die!
Hey, lovely... lovely, brothers, is to live!
With our chieftain it's lovely to die!
Hey, lovely!
*Narrow duct connecting lakes, bays, ducts and sleeves of rivers among themselves, as well as with the sea.
**The translation is very conditional, the word "Lyubo" has several meanings - nice, like, good; assessment of a situation, someone's actions as pleasant, pleasing to someone.
Совместно с Московским Казачим Хором.
Концерт, посвящённый Дню России.
12 июня 2021 года.
Как за чёрный ерик, на широкий берег
Выгнали казаки сорок тысяч лошадей
Замутился ерик и покрылся берег
Сотнями порубаных, постреляных людей
Любо, братцы, любо! Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить
Любо, братцы, любо! Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить
А первая пуля, а первая пуля
А первая пуля в ногу ранила коня
А вторая пуля, а вторая пуля
А вторая пуля в сердце ранила меня
Любо, братцы, любо! Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить
Любо, братцы, любо! Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить
А жена поплачет, выйдет за другого
Моего товарища, забудет про меня
Жалко только волюшку да широко полюшко
Жалко мать-старушку да буланого коня
Любо, братцы, любо! Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить
Любо, братцы, любо! Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить
Кудри мои русые, очи мои светлые
Травами, бурьяном да полынью зарастут
Кости мои белые, сердце моё смелое
Коршуны да вороны по степи разнесут
Любо, братцы, любо! Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить
Любо, братцы, любо! Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом любо голову сложить
Эй, любо... любо, братцы жить!
С нашим атаманом любо голову сложить
Эй, любо... любо, братцы жить!
С нашим атаманом любо голову сложить
Эй, любо!
___________________________________________
There, where the black erik*, on a wide bank
The Cossacks were riding, forty thousand horses.
And erik became muddy and bank of the river had covered
With hundreds of shot and chopped people.
Lovely,** brothers, lovely! Lovely is to live!
With our chieftain does not have to grieve!
Lovely, brothers, lovely! Lovely is to live!
With our chieftain does not have to grieve!
And the first bullet, and the first bullet,
And the first bullet in the leg, it wounded the horse.
But the second bullet, and the second bullet,
But the second bullet in the heart, it wounded me.
Lovely, brothers, lovely! Lovely is to live!
With our chieftain does not have to grieve!
Lovely, brothers, lovely! Lovely is to live!
With our chieftain does not have to grieve!
And my wife will cry, will marry another,
Will marry my friend, forget about me.
It's only pity of freedom and wide field,
Pity of my old mom and my dun horse.
Lovely, brothers, lovely! Lovely is to live!
With our chieftain does not have to grieve!
Lovely, brothers, lovely! Lovely is to live!
With our chieftain does not have to grieve!
My blonde curls, my light eyes
Will be overgrown by herbs, weeds and wormwood.
My white bones, my bold heart
The kites and ravens on the steppe will carry away.
Lovely, brothers, lovely! Lovely is to live!
With our chieftain does not have to grieve!
Lovely, brothers, lovely! Lovely is to live!
With our chieftain it's lovely to die (golovu slozhit`)!
Hey, lovely... lovely, brothers, is to live!
With our chieftain it's lovely to die!
Hey, lovely... lovely, brothers, is to live!
With our chieftain it's lovely to die!
Hey, lovely!
*Narrow duct connecting lakes, bays, ducts and sleeves of rivers among themselves, as well as with the sea.
**The translation is very conditional, the word "Lyubo" has several meanings - nice, like, good; assessment of a situation, someone's actions as pleasant, pleasing to someone.
Комментарии