Олег Погудин 'Мы только знакомы'

preview_player
Показать описание
20 августа 2012 г. театр Комедии им. Акимова (Санкт-Петербург), программа "Романс"
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Рисовать ветер - невозможно! Но, есть те, единственные - и в картине чувствуется, что над головой, в небе - настоящая буря! Так страдать Голосом, что сердце в пламени страданья у того, кто умет страдать и понимает, что это за чувство...Любим ВАС, ценим ВАС! ВЫ - единственный и неповторимый!!! Культура, утонченность, редкое обаяние - Олег Погудин!!!

ВолодимирБілецький-эу
Автор

о какой манерности идет речь---исключительно интилигентное исполнение...и сам он естественный обаятельный...с тонким чуством все что он исполняет.

natalial.
Автор

Но Олег сразу же нашёлся и сделал очень естественный акцент, что страданье - это именно развязка, и всё получилось очень жизненно ! Исполнение превосходное !!!

людмилауткина-рй
Автор

Я РАДА, ЧТО ПИШУ   ОЛЕГУ ПОГУДИНУ  И ЭТИМ ПЕРЕДАЮ ИСКРЫ СОУЧАСТИЯ С ТЕМ, ЧТО ОН ДЕЛАЕТ:, ВОЗЬМИТЕ,

tatjanasimutkina
Автор

Премного благодарна за видео!

Олег Погудин - достойный исполнитель романса,
и этот романс Бориса Прозоровского звучит необыкновенно высоко!
Только что имела удовольствие прочитать редкий стих - фантазию о Борисе Прозоровском и Тамаре Церетели.
Возможно, сообщу эл. адрес этого замечательного стиха
с позволения самого автора.


lanarv
Автор

"Завязка ведь сказка, развязка - страданье"... Ну да, сперва сказка, потом страданье, все четко, тут уж не перепутаешь...

IHA
Автор

По-моему, это вообще впервые. В этом романсе немудрено перепутать завязку с развязкой. Я так все время путаю. Но Олег Евгеньевич - впервые.

Helen
Автор

Обворожительного Олега Погудина и оговорка только украсила!!!

Куросова
Автор

Удивительно! Задумался при исполнении и, по-моему, первый раз слова перепутал: "развязка-завязка"

Helen
Автор

Как странно, что женщина, написавшая комментарий по-английски не только с орфографическими, но и смысловыми, ошибками, но и приписала Олегу "манеризм". наверное, имела в виду манерность, которая не свойственна Артисту: а также самовлюбленность ( in love with himself), что является лишь ее личной интерпретацией - Олег всегда обаятелен и наделен исключительным чувством меры. "Once so fresh", то-есть, только раз удививший ее новизной -nonsense, даже исполняя одну и ту же песню, Олег всегда иной.!

sofiaperlin
Автор

Pagudin - once so fresh and amazing - is falling more and more into the irratating mannerism;
seems to be in love with... himself.
Great pity.

jurekpink