filmov
tv
Active Member - Μια ιστορία απ''της φωτιάς τα μέρη(Lyrics GR & ENG)

Показать описание
released by Stavros SigmaTaf...........\-_-_-_-_-_-_-_-_-/
Λyriξ.. in greek.......παρακάτω.............................................................
----Μια ιστορία απ' της φωτιάς τα μέρη----
Κάτσε εκεί στη γωνιά και μιλιά μη βγάζεις.
Μια ιστορία θα σου πω, μήπως και πάψεις να γκρινιάζεις.
Μήπως φύγει η ειρωνία που ζωγράφιζες στα μούτρα σου
και νοιώσεις άνθρωπος κι ανοίξει η κούτρα σου.
Ρε, κάτσε κάτω σου λέω· κάτσε και βούλωσέ το.
Αφού τελειώσω, πάρτο όπου πας και ξέχασε το,
πούλησέ το, αγνόησε το, μοίρασέ το.
Εγώ έζησα το μέσα, εσύ ζήσε το πακέτο.
Αρχίζω· βαθιά ανάσα, μη σκοντάψω στις λέξεις·
βάζω τον ήρωα εγώ, την εποχή εσύ θα διαλέξεις.
Κάπου σε μια καλύβα στης φωτιάς τα μέρη,
ζούσε ένας γέροντας που κουβαλούσε ένα άσπρο πανέρι.
Μέσα είχε βάλει και πουλούσε ευχές
που 'χαν ξεμείνει στους ανθρώπους απ' τα χθες.
Έτσι γυρνούσε ολημερίς σε χωριά και σοκάκια
φορτωμένος την παράξενη πραμάτεια.
Εκεί τον είδε, λοιπόν, ένας κουφός και του έγνεψε,
έψαχνε ελπίδα, λες κι η τύχη του στέρεψε.
Πήρε δυο ευχές απ' το πανέρι, τις άνοιξε κι έλαμψε,
έκανε πίσω, κρύφτηκε κι έκλαψε.
Λίγο πιο κάτω τον άκουσε μια κοπέλα τυφλή
καθισμένη σ' ένα βράχο παρέα μ' ένα σκυλί.
Τον παρακάλεσε να βγάλει δυο ευχές ν' αγοράσει
κι αν είναι εύκολο σιγά να της διαβάσει.
Έτσι κι έγινε, άκουγε κι έσφιγγε το στόμα της·
σαν να ζαλίστηκε και έχασε το χρώμα της.
Είπε στο γέροντα που διάβαζε να πάψει,
σφιγγόταν τόσο για να μη κλαψει.
Λίγο πιο πέρα τον φώναξε ένας έμπορος
γελαστός, καλοστεκούμενος και εύπορος.
Εβγαλε ένα πουγκί και πήρε το μισό πανέρι,
πρέπει να διάβαζε ευχές όλο το μεσημέρι.
Γιατί τον βρήκανε τ' απόγευμα λιπόθυμο στην άκρη
και η κόρη του έλεγε πως δε του 'μεινε δάκρυ.
Έτσι ο γέροντας βάζοντας κάτω το κεφάλι,
ένοιωσε άσκημα πρώτη φορά ντροπή μεγάλη.
Έδωσε πίσω τα λεφτά και μάζεψε όλα τα χαρτιά,
τα 'βαλε μες στο πανέρι κι αφού άναψε φωτιά,
δε μπορούσε να ξεχάσει όλες τούτες τις στιγμές
- λες και πληρώσαν για να πάρουν τις παλιές τους ευχές.
Έκανε τα πίσω μπρος κι ο ασπροντυμένος ουρανός
του τραγουδούσε πόσο ήταν τυχερός
που είχε στα μάτια του όλα όσα πέρασε
που τα κατάφερε και γέρασε.
Κι αν γελώ, είναι που ξέρω το δρόμο μου και πάω.
Κι αν ρωτώ, είναι για 'κείνα που ήξερα και ξέχασα.
και αν θα βρω όλα όσα νοιάζομαι κι όσα αγαπάω
θα μπορώ να λέω σ' όλους, τα κατάφερα, γέρασα
κι όμορφα πέρασα.
Κι αν γελώ... κι αν ρωτώ...
κι αν θα βρω...θα μπορώ...
[English lyrics]......................................................................
A story from the fire places
Sit there in the corner and a word not take off.
A history will tell you, lest you stop whining.
Did he leave the irony that were drawing in your face
man and feel and open your Nob.
Hey, sit down I say thee Shut up and sit down.
After you finish, you take it where you go and forgot it,
sell, ignored it, Share it.
I lived through it, you live package.
I begin; deep breath, do not stumble on the words;
I put the hero, the time you will choose.
Somewhere in a hut Stis fire places,
He lived an old man who was carrying a white basket.
Inside was put and selling greetings
that 'han run people from the past.
So turn around all day in villages and alleyways
Loaded strange wares.
There he saw, then, a deaf and nodded,
They were looking for hope, as if the fate of the dried up.
Got two wishes from the basket, the opened and flashed,
He did back, hid and wept.
Just below him he heard a girl blind
sitting on a rock group with a dog.
She begged him to send two wishes to buy
though it is easy to slowly to read.
So he happened, listened and gripped her mouth;
as if stunned and lost its color.
He told the old man that read stop,
Sphinx both not weep.
Just beyond the shouted a trader
jovial, well-off and wealthy.
He took out a pouch and took half basket,
should read greetings around noon.
Why did he found t afternoon unconscious on the edge
and his daughter said that not the 'remained tear.
So the old man putting his head down,
gasped's ugly first great shame.
He gave the money back and collect all the cards,
the 'VALE straight to basket and he lit the fire,
can not forget all the moments That
- As if I paid to get their old wishes.
He made back and forth and the sky asprontymenos
the singing was how lucky
who had the eyes of all that passed
that the ball and aged.
And if I laugh, is that I know my way and go.
And if I ask, is for "those who knew and forgot.
I will find everything that you love and care
I can say in all, I managed, grown old
and nicely spent.
And if I laugh ... and if I ask ...
I will find ... I will ...
Λyriξ.. in greek.......παρακάτω.............................................................
----Μια ιστορία απ' της φωτιάς τα μέρη----
Κάτσε εκεί στη γωνιά και μιλιά μη βγάζεις.
Μια ιστορία θα σου πω, μήπως και πάψεις να γκρινιάζεις.
Μήπως φύγει η ειρωνία που ζωγράφιζες στα μούτρα σου
και νοιώσεις άνθρωπος κι ανοίξει η κούτρα σου.
Ρε, κάτσε κάτω σου λέω· κάτσε και βούλωσέ το.
Αφού τελειώσω, πάρτο όπου πας και ξέχασε το,
πούλησέ το, αγνόησε το, μοίρασέ το.
Εγώ έζησα το μέσα, εσύ ζήσε το πακέτο.
Αρχίζω· βαθιά ανάσα, μη σκοντάψω στις λέξεις·
βάζω τον ήρωα εγώ, την εποχή εσύ θα διαλέξεις.
Κάπου σε μια καλύβα στης φωτιάς τα μέρη,
ζούσε ένας γέροντας που κουβαλούσε ένα άσπρο πανέρι.
Μέσα είχε βάλει και πουλούσε ευχές
που 'χαν ξεμείνει στους ανθρώπους απ' τα χθες.
Έτσι γυρνούσε ολημερίς σε χωριά και σοκάκια
φορτωμένος την παράξενη πραμάτεια.
Εκεί τον είδε, λοιπόν, ένας κουφός και του έγνεψε,
έψαχνε ελπίδα, λες κι η τύχη του στέρεψε.
Πήρε δυο ευχές απ' το πανέρι, τις άνοιξε κι έλαμψε,
έκανε πίσω, κρύφτηκε κι έκλαψε.
Λίγο πιο κάτω τον άκουσε μια κοπέλα τυφλή
καθισμένη σ' ένα βράχο παρέα μ' ένα σκυλί.
Τον παρακάλεσε να βγάλει δυο ευχές ν' αγοράσει
κι αν είναι εύκολο σιγά να της διαβάσει.
Έτσι κι έγινε, άκουγε κι έσφιγγε το στόμα της·
σαν να ζαλίστηκε και έχασε το χρώμα της.
Είπε στο γέροντα που διάβαζε να πάψει,
σφιγγόταν τόσο για να μη κλαψει.
Λίγο πιο πέρα τον φώναξε ένας έμπορος
γελαστός, καλοστεκούμενος και εύπορος.
Εβγαλε ένα πουγκί και πήρε το μισό πανέρι,
πρέπει να διάβαζε ευχές όλο το μεσημέρι.
Γιατί τον βρήκανε τ' απόγευμα λιπόθυμο στην άκρη
και η κόρη του έλεγε πως δε του 'μεινε δάκρυ.
Έτσι ο γέροντας βάζοντας κάτω το κεφάλι,
ένοιωσε άσκημα πρώτη φορά ντροπή μεγάλη.
Έδωσε πίσω τα λεφτά και μάζεψε όλα τα χαρτιά,
τα 'βαλε μες στο πανέρι κι αφού άναψε φωτιά,
δε μπορούσε να ξεχάσει όλες τούτες τις στιγμές
- λες και πληρώσαν για να πάρουν τις παλιές τους ευχές.
Έκανε τα πίσω μπρος κι ο ασπροντυμένος ουρανός
του τραγουδούσε πόσο ήταν τυχερός
που είχε στα μάτια του όλα όσα πέρασε
που τα κατάφερε και γέρασε.
Κι αν γελώ, είναι που ξέρω το δρόμο μου και πάω.
Κι αν ρωτώ, είναι για 'κείνα που ήξερα και ξέχασα.
και αν θα βρω όλα όσα νοιάζομαι κι όσα αγαπάω
θα μπορώ να λέω σ' όλους, τα κατάφερα, γέρασα
κι όμορφα πέρασα.
Κι αν γελώ... κι αν ρωτώ...
κι αν θα βρω...θα μπορώ...
[English lyrics]......................................................................
A story from the fire places
Sit there in the corner and a word not take off.
A history will tell you, lest you stop whining.
Did he leave the irony that were drawing in your face
man and feel and open your Nob.
Hey, sit down I say thee Shut up and sit down.
After you finish, you take it where you go and forgot it,
sell, ignored it, Share it.
I lived through it, you live package.
I begin; deep breath, do not stumble on the words;
I put the hero, the time you will choose.
Somewhere in a hut Stis fire places,
He lived an old man who was carrying a white basket.
Inside was put and selling greetings
that 'han run people from the past.
So turn around all day in villages and alleyways
Loaded strange wares.
There he saw, then, a deaf and nodded,
They were looking for hope, as if the fate of the dried up.
Got two wishes from the basket, the opened and flashed,
He did back, hid and wept.
Just below him he heard a girl blind
sitting on a rock group with a dog.
She begged him to send two wishes to buy
though it is easy to slowly to read.
So he happened, listened and gripped her mouth;
as if stunned and lost its color.
He told the old man that read stop,
Sphinx both not weep.
Just beyond the shouted a trader
jovial, well-off and wealthy.
He took out a pouch and took half basket,
should read greetings around noon.
Why did he found t afternoon unconscious on the edge
and his daughter said that not the 'remained tear.
So the old man putting his head down,
gasped's ugly first great shame.
He gave the money back and collect all the cards,
the 'VALE straight to basket and he lit the fire,
can not forget all the moments That
- As if I paid to get their old wishes.
He made back and forth and the sky asprontymenos
the singing was how lucky
who had the eyes of all that passed
that the ball and aged.
And if I laugh, is that I know my way and go.
And if I ask, is for "those who knew and forgot.
I will find everything that you love and care
I can say in all, I managed, grown old
and nicely spent.
And if I laugh ... and if I ask ...
I will find ... I will ...