1381. Странный биньян НИТПАЭЛЬ. Иврит формального стиля, не для обычной речи

preview_player
Показать описание
Каталог видео по изучению иврита:
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Очень интересный материал! Спасибо, Марк!

catherinegeorgieva
Автор

Ув.Марк, спасибо за грамотный и интересный разбор!
Глядя на житейскую статистику, напрашивается один вывод:
Есть пару глаголов, которые и в простой речи давольно-таки распространены:
נתבקש ( התבקש)
נתבשקת לשלוח את כל המסמכים עד סוף שבוע.

נתקבל ( התקבל)
חבילתכם נתקבלה בסניפנו, אנא גשו לאסופה בהקדם !

נשתמר ( השתמר)
גופתו החנוטה של פרעה נשתמרה ללא ריקבון

sirobnikbar
Автор

Марк, спасибо за уроки у вас есть видео с схемами построения отглагольных сущ всех биньянов, вроде מזמין הזמנה לבקר ביקור

markvolkov
Автор

Ув.Марк, на днях сотрудница спросила меня, почему говорят
בחור שם קץ לחייו
Меня истязала расспросами почему не говорят סוף , סיום или גמר, а именно קץ, да и вообще, где кроется разница между этими словами. Ну я как мог объяснил, хотя не обладаю педагогическими навыками преподавания! Просто знать знаю!
Так же спросила о выражении
יש לו סבלנות עד אין קץ .
Короче, подумайте, насчет урока по этой теме.
И я тогда сотрудницу перенаправлю сюда: прослушать урок, получить исчерпывающую информацию и подкрепить знания.

sirobnikbar
Автор

תודה רבה!
А hитпуаль будет в обозримом будущем?

olegkomashko