La Corrida - Francis Cabrel | [Paroles / Lyrics]

preview_player
Показать описание
Titre de la musique : La Corrida
Nom du groupe : Francis Cabrel
Date de sortie : 6 Avril 1994
Vidéo numéro : 122

🌐 𝗠𝗲𝘀 𝗿𝗲́𝘀𝗲𝗮𝘂𝘅 𝘀𝗼𝗰𝗶𝗮𝘂𝘅 : 🌐

🥳 Discord communautaire (jeux / giveways / annonces) :
🎁 Don :
🔮 Instagram : Vengeur_Français
👻 Snapchat : vengeur_fr

Les vidéos ne sont pas rémunérées c'est-à-dire que je ne reçois pas d'argent pour ce que je fais, si vous souhaitez me soutenir, vous pouvez le faire via mon PayPal (ceci n'est bien évidemment pas obligatoire).
Don :

Pour l'espace commentaires votre pseudonyme et commentaire :
🔨 Ne doivent pas avoir de caractère pornographique
🔨 Ne doivent pas pouvoir être confondu/ressemblant avec/à celui d'un membre du staff.
🔨 Ne doivent pas être cause de débat principalement politique ou religieux.
🔨 Ne doivent pas contenir de propos racistes, homophobes, sexistes ou faire référence à la drogue.
🔨 Ne doivent pas recourir aux insultes.

Pour toute demande de téléchargement, contacter le titulaire de la chaîne.
Touts droits réservés au titulaire de cette chaîne.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Une anecdote frappante racontée par Francis Cabrel sur cette très belle chanson:
Lors de son enregistrement en studio les ingénieurs du son et les personnes présentes ont été émus et quelques uns ont pleuré en écoutant le résultat final.
C'est peu dire que les paroles émouvantes de cette chanson interpellent.

Marcoanfieldforever
Автор

Des paroles puissantes tellement justes que pendant que j’écris mes larmes coulent, Mille fois merci à Francis Cabrel pour cet hommage à la vie et non à la barbarie.

naretoo
Автор

C'est un hymne contre la souffrance qu'elle vienne du taureau ou de n'importe quel animal on se rend compte de ce qu'ils ressentent, il n'a pas son pareil pour choisir les mots 🌹👏💖💓

helenevermeersch
Автор

Merci M. Cabrel pour ces paroles puissantes et émouvantes.
Ce combat contre la corrida me tient à cœur, j'ai toujours été contre cette ignominie.
Très belle chanson.

Marcoanfieldforever
Автор

La hymne anti Corrida merci Francis Cabrel
C’est ça !

fasa
Автор

Trés sensible! beaucoup d'émotions pour un sujet qui me déchire de tristesse et d'injustice !

ptiloup
Автор

Merci à Francis Cabrel pour cette magnifique chanson qui reflète bien la barbarie des corridas...

CélineCHANET
Автор

Merci beaucoup mr francis cabrel un géant de la chanson française de tous les temps sans oublier ses musiciens magiciens comment ils composent incroyable, les silences les ponts crecendo etc.... mes pespects à vous.

kacimiidir
Автор

Parfaitement juste et bouleversante cette chanson

nicolelepine
Автор

Chanson tellement belle et avec des paroles incroyable

emilieportrait
Автор

"sentir le sable, sous ma tête c'est fou comme ça peut faire du bien j'ai prié pour que tout s'arrête, Andalousie je me souviens. Je les entends rire comme je râle, je les vois danser comme je succombe, je pensais pas qu'on puisse autant s'amuser autour d'une tombe"

emmadragnir
Автор

Merci Cabrel Pour cette belle musique. tu es le meilleur 👋👋👋

robertndour
Автор

Quelle chanson magnifique et tellement juste❤

EvelineLebourgeois
Автор

Belle réflexion sur cette très triste tradition !

christinestievenard
Автор

Le grand Francis Cabrel. I love all his music.

patrickaupont
Автор

J’adore cette chanson 😢mes elle et tellement triste 😢😢

aurelielenne
Автор

On peut écouter et réécouter sans se fatiguer ça ne fait pas mal à l'oreille

BienvenuKakwat
Автор

Abonnez

Vous à Francis Cabrel t’es le meilleur❤❤❤

frelandouz
Автор

Desde el momento en que he estado esperando
Depuis le temps que je patiente

En este cuarto oscuro
Dans cette chambre noire

He oído que nos estamos divirtiendo
J'entends qu'on s'amuse

Y cantamos al final del pasillo.
Et qu'on chante au bout du couloir

Alguien tocó la cerradura
Quelqu'un a touché le verrou

Y me lancé hacia el gran día
Et j'ai plongé vers le grand jour

Vi las fanfarrias, las barreras
J'ai vu les fanfares, les barrières

Y la gente alrededor
Et les gens autour
En los primeros momentos
Dans les premiers moments

Pensé que sólo tenías que defenderte
J'ai cru qu'il fallait seulement se défendre

Pero este lugar es un callejón sin salida.
Mais cette place est sans issue

empiezo a entender
Je commence à comprendre

Se cerraron detrás de mí
Ils ont refermé derrière moi

Tenían miedo de que yo retrocediera
Ils ont eu peur que je recule

al final lo conseguiré
Je vais bien finir par l'avoir

Esta bailarina ridícula
Cette danseuse ridicule
¿Es este mundo serio?
Est-ce que ce monde est sérieux?

¿Es este mundo serio?
Est-ce que ce monde est sérieux?
Andalucía
Andalousie

Recuerdo los prados bordeados de cactus.
Je me souviens, les prairies bordées de cactus

No voy a temblar delante de este títere.
Je vais pas trembler devant ce pantin

este menos
Ce minus

Lo atraparé a él y a su sombrero.
Je vais l'attraper, lui et son chapeau

Hazlos girar como un sol
Les faire tourner comme un soleil

Esta noche, la mujer del torero
Ce soir, la femme du torero

Dormirá profundamente
Dormira sur ses deux oreilles
¿Es este mundo serio?
Est-ce que ce monde est sérieux?

¿Es este mundo serio?
Est-ce que ce monde est sérieux?
perseguí fantasmas
J'en ai poursuivi des fantômes

Casi tocan sus bailarinas.
Presque touché leurs ballerines

Me golpean fuerte en el cuello
Ils ont frappé fort dans mon cou

Para que me incline
Pour que je m'incline
¿De dónde vienen estos acróbatas?
Ils sortent d'où ces acrobates

¿Con sus disfraces de papel?
Avec leurs costumes de papier?

nunca aprendí a pelear
J'ai jamais appris à me battre

contra muñecas
Contre des poupées
Siente la arena debajo de mi cabeza
Sentir le sable sous ma tête

Es una locura, que bien se puede sentir.
C'est fou, comme ça peut faire du bien

Recé para que todo terminara
J'ai prié pour que tout s'arrête

Andalucía, lo recuerdo.
Andalousie, je me souviens
Los escucho reír mientras gimo
Je les entends rire comme je râle

Los veo bailando mientras sucumbo
Je les vois danser comme je succombe

No pensé que podríamos divertirnos tanto.
Je pensais pas qu'on puisse autant s'amuser

alrededor de una tumba
Autour d'une tombe
¿Es este mundo serio?
Est-ce que ce monde est sérieux?

¿Es este mundo serio?
Est-ce que ce monde est sérieux?
Sí, sí hombre, hombre
Sí, sí hombre, hombre

baila, baila
Baila, baila

Hay que bailar de nuevo
Hay que bailar de nuevo

Y mataremos a otros
Y mataremos otros

Otras vidas y otros toros
Otras vidas, y otros toros

Y mataremos a otros
Y mataremos otros

Venga, venga a bailar
Venga, venga a bailar

Y mataremos a otros
Y mataremos otros

dicresporecords
Автор

7ne seule personne savait que j adorais cette chanson et me le faisait a la guitare 'en chantant '' l eric llll ? Fais moi, ' signe sans probleme si tu es revenu en france, , il y a prescription desormais llll 😊

edithbrefort