filmov
tv
Sinun kanssasi Herra kun kuljen. Laulu n:o 170.

Показать описание
Laulu n:o 170.
1. Sinun kanssasi Herra kun kuljen
vihreille niityille vie
niin sula hyvyys ja laupeus
johdattaa lähteiden luo.
2. Sinun rauhasi ylle kun lasket
sen rauhan tuntea saan
ne aallot murheetkin poistaa
on yli ymmärryksen.
3. Vapaus on minut koittanut vihdoin
kahleet on kirvonneet pois
Jeesus on raivannut tieni
rauha on laskeutunut.
4. Sulle kiitoksen tahdon nyt antaa
autuuden lahjoittajaa
puhdistaa hoitaa ja kantaa
kiitoksen antaa mä saan.
Kuvaus, video, sävel, sanat: Seppo Sallinen.
21.09 2017.
Voit käyttää ja julkaista laulua, ole hyvä.
1. איתך אלוהים כשאני הולך
לוקח אותך לכרי דשא ירוקים
כל כך טוב ורחמים עדינים
מוביל למקורות.
2. השקט הנפשי שלך כשאתה סופר
אני יכול להרגיש את השלווה הזו
אפילו גלי הצער האלה יוסרו
הוא מעבר להבנה.
3. סוף סוף הגיע אלי החופש
האזיקים נפלו
ישוע פינה את דרכי
השלום ירד.
4. אני רוצה להודות לך עכשיו
מעניק האושר
לנקות, לטפל ולסחוב
אני יכול להודות.
1. އަހަރެން ހިނގާއިރު ކަލޭގެފާނާއެކު ވެރިރަސްކަލާނގެއެވެ
ފެހި މޫދުތަކަށް ގެންދެއެވެ
އެހާ އޯގާތެރި ހެޔޮކަމާއި ރަޙްމަތެވެ
މަސްދަރުތަކަށް ގެންދެއެވެ.
2. ގުނާއިރު ތިބާގެ ސިކުނޑީގެ ހަމަޖެހުން
އެ ހަމަޖެހުން އަހަންނަށް އިހުސާސް ކުރެވެއެވެ
އެ ހިތާމަތަކުގެ ރާޅުތައްވެސް ފިލައިގެންދާނެއެވެ
ވިސްނޭވަރަށް ވުރެ މާ ބޮޑެވެ.
3. މިނިވަންކަން އެންމެ ފަހުން އަހަރެންނަށް ލިބިއްޖެއެވެ
ޝެކަލްތައް ވަނީ ވެއްޓިފައެވެ
އީސާގެފާނު އަހަރެންގެ މަގު ސާފުވެއްޖެއެވެ
ސުލްހަ ފޭބިއްޖެއެވެ.
4. މިހާރު ޝުކުރު އަދާކުރަން
ނިޢުމަތް ދެއްވާ ފަރާތެވެ
ސާފުކޮށް، ބެލެހެއްޓުމާއި، ގެންގުޅެން
އަޅުގަނޑަށް ޝުކުރު އަދާކުރެވޭނެ.
1. With you Lord when I walk
takes you to green meadows
so tender goodness and mercy
leads to the sources.
2. Your peace of mind when you count
I can feel that peace
even those waves of sorrows will be removed
is beyond comprehension.
3. Freedom has finally come to me
the shackles have fallen off
Jesus has cleared my way
peace has descended.
4. I want to thank you now
the bestower of bliss
clean, take care of and carry
I can give thanks.
1. हे प्रभु जब मैं चलूं, तब तेरे संग
आपको हरी घास के मैदान में ले जाता है
इतनी कोमल अच्छाई और दया
सूत्रों की ओर जाता है।
2. जब आप गिनते हैं तो आपके मन की शांति
मैं उस शांति को महसूस कर सकता हूं
वो दुखों की लहरें भी हट जायेंगी
समझ से परे है।
3. स्वतंत्रता आखिरकार मेरे पास आ गई है
बेड़ियाँ गिर गई हैं
यीशु ने मेरा रास्ता साफ कर दिया है
शांति उतर आई है।
4. मैं अब आपको धन्यवाद देना चाहता हूं
आनंद का दाता
साफ करो, देखभाल करो और ले जाओ
मैं धन्यवाद दे सकता हूँ।
1. 내가 걸을 때 주님과 함께
푸른 초원으로 안내합니다
너무나 부드러운 선하심과 자비
출처로 이어집니다.
2. 계산할 때 마음의 평화
그 평화를 느낄 수 있어
그 슬픔의 파도도 걷어가리라
이해할 수 없습니다.
3. 드디어 나에게 자유가 찾아왔다
족쇄가 떨어졌다
예수님이 내 길을 닦으셨다
평화가 내려왔습니다.
4. 지금 감사합니다
행복을 주는 자
청소, 관리 및 운반
나는 감사를 드릴 수 있습니다.
1. مەن ماڭغاندا رەببىم
سىزنى يېشىل يايلاققا ئېلىپ بارىدۇ
شۇنداق نازۇك ياخشىلىق ۋە رەھىم
مەنبەلەرگە ئېلىپ بارىدۇ.
2. ھېسابلىغاندا خاتىرجەملىكىڭىز
مەن بۇ تىنچلىقنى ھېس قىلالايمەن
ھەتتا بۇ قايغۇ دولقۇنلىرىمۇ يوقىتىلىدۇ
چۈشىنىشكە بولمايدۇ.
3. ئەركىنلىك ئاخىرى ماڭا كەلدى
كىشەنلەر چۈشۈپ كەتتى
ئەيسا مېنىڭ يولۇمنى تازىلىدى
تىنچلىق پەسەيدى.
4. مەن ھازىر سىزگە رەھمەت ئېيتىمەن
بەخت ئاتا قىلغۇچى
پاكىزە ، ھالىدىن خەۋەر ئېلىش ۋە ئېلىپ يۈرۈش
رەھمەت ئېيتالايمەن.
1. Avec toi Seigneur quand je marche
vous emmène dans de vertes prairies
si tendre bonté et miséricorde
mène aux sources.
2. Votre tranquillité d'esprit lorsque vous comptez
Je peux sentir cette paix
même ces vagues de chagrins seront supprimées
dépasse l'entendement.
3. La liberté est enfin venue à moi
les fers sont tombés
Jésus a dégagé mon chemin
la paix est descendue.
4. Je veux vous remercier maintenant
le dispensateur de bonheur
nettoyer, entretenir et transporter
Je peux rendre grâce.
1. توهان سان گڏ رب جڏهن آئون هلان
توهان کي سائي گاهه ڏانهن وٺي ويندي آهي
پوء نرمي ۽ رحم
ذريعن ڏانهن وٺي وڃي ٿو.
2. توهان جي ذهن جو امن جڏهن توهان شمار ڪيو
مان اهو امن محسوس ڪري سگهان ٿو
ايستائين جو اهي غم جون لهرون به دور ٿي وينديون
سمجھ کان ٻاهر آهي.
3. آزادي آخرڪار مون وٽ آئي آهي
ٽنگون بند ٿي ويون آهن
يسوع منهنجو رستو صاف ڪيو آهي
امن اچي ويو آهي.
4. مان هاڻي توهان جي مهرباني ڪرڻ چاهيان ٿو
نعمت ڏيڻ وارو
صاف ڪرڻ، سنڀالڻ ۽ کڻڻ
مان شڪر ڪري سگهان ٿو.
1. 行走時與主同在
帶你去綠色的草地
如此溫柔的善良和憐憫
導致來源。
2. 數數時讓您安心
我能感受到那種平靜
就連那些悲傷的浪潮也會被移除
是無法理解的。
3. 自由終於來到我身邊
枷鎖已經脫落
耶穌為我掃清了道路
和平降臨了。
4.我現在要感謝你
賜福者
清潔、照顧和攜帶
我可以表示感謝。
1. मी चालतो तेव्हा प्रभु तुझ्याबरोबर
हिरव्यागार कुरणात घेऊन जातो
म्हणून कोमल चांगुलपणा आणि दया
स्त्रोतांकडे नेतो.
2. तुम्ही मोजता तेव्हा तुमची मनःशांती
ती शांतता मी अनुभवू शकतो
त्या दु:खाच्या लाटाही दूर होतील
आकलनाच्या पलीकडे आहे.
3. स्वातंत्र्य शेवटी माझ्याकडे आले आहे
बेड्या पडल्या आहेत
येशूने माझा मार्ग मोकळा केला आहे
शांतता नांदली आहे.
4. मला आता तुमचे आभार मानायचे आहेत
आनंदाचा दाता
स्वच्छ, काळजी घ्या आणि वाहून घ्या
मी आभार मानू शकतो.
1. Sinun kanssasi Herra kun kuljen
vihreille niityille vie
niin sula hyvyys ja laupeus
johdattaa lähteiden luo.
2. Sinun rauhasi ylle kun lasket
sen rauhan tuntea saan
ne aallot murheetkin poistaa
on yli ymmärryksen.
3. Vapaus on minut koittanut vihdoin
kahleet on kirvonneet pois
Jeesus on raivannut tieni
rauha on laskeutunut.
4. Sulle kiitoksen tahdon nyt antaa
autuuden lahjoittajaa
puhdistaa hoitaa ja kantaa
kiitoksen antaa mä saan.
Kuvaus, video, sävel, sanat: Seppo Sallinen.
21.09 2017.
Voit käyttää ja julkaista laulua, ole hyvä.
1. איתך אלוהים כשאני הולך
לוקח אותך לכרי דשא ירוקים
כל כך טוב ורחמים עדינים
מוביל למקורות.
2. השקט הנפשי שלך כשאתה סופר
אני יכול להרגיש את השלווה הזו
אפילו גלי הצער האלה יוסרו
הוא מעבר להבנה.
3. סוף סוף הגיע אלי החופש
האזיקים נפלו
ישוע פינה את דרכי
השלום ירד.
4. אני רוצה להודות לך עכשיו
מעניק האושר
לנקות, לטפל ולסחוב
אני יכול להודות.
1. އަހަރެން ހިނގާއިރު ކަލޭގެފާނާއެކު ވެރިރަސްކަލާނގެއެވެ
ފެހި މޫދުތަކަށް ގެންދެއެވެ
އެހާ އޯގާތެރި ހެޔޮކަމާއި ރަޙްމަތެވެ
މަސްދަރުތަކަށް ގެންދެއެވެ.
2. ގުނާއިރު ތިބާގެ ސިކުނޑީގެ ހަމަޖެހުން
އެ ހަމަޖެހުން އަހަންނަށް އިހުސާސް ކުރެވެއެވެ
އެ ހިތާމަތަކުގެ ރާޅުތައްވެސް ފިލައިގެންދާނެއެވެ
ވިސްނޭވަރަށް ވުރެ މާ ބޮޑެވެ.
3. މިނިވަންކަން އެންމެ ފަހުން އަހަރެންނަށް ލިބިއްޖެއެވެ
ޝެކަލްތައް ވަނީ ވެއްޓިފައެވެ
އީސާގެފާނު އަހަރެންގެ މަގު ސާފުވެއްޖެއެވެ
ސުލްހަ ފޭބިއްޖެއެވެ.
4. މިހާރު ޝުކުރު އަދާކުރަން
ނިޢުމަތް ދެއްވާ ފަރާތެވެ
ސާފުކޮށް، ބެލެހެއްޓުމާއި، ގެންގުޅެން
އަޅުގަނޑަށް ޝުކުރު އަދާކުރެވޭނެ.
1. With you Lord when I walk
takes you to green meadows
so tender goodness and mercy
leads to the sources.
2. Your peace of mind when you count
I can feel that peace
even those waves of sorrows will be removed
is beyond comprehension.
3. Freedom has finally come to me
the shackles have fallen off
Jesus has cleared my way
peace has descended.
4. I want to thank you now
the bestower of bliss
clean, take care of and carry
I can give thanks.
1. हे प्रभु जब मैं चलूं, तब तेरे संग
आपको हरी घास के मैदान में ले जाता है
इतनी कोमल अच्छाई और दया
सूत्रों की ओर जाता है।
2. जब आप गिनते हैं तो आपके मन की शांति
मैं उस शांति को महसूस कर सकता हूं
वो दुखों की लहरें भी हट जायेंगी
समझ से परे है।
3. स्वतंत्रता आखिरकार मेरे पास आ गई है
बेड़ियाँ गिर गई हैं
यीशु ने मेरा रास्ता साफ कर दिया है
शांति उतर आई है।
4. मैं अब आपको धन्यवाद देना चाहता हूं
आनंद का दाता
साफ करो, देखभाल करो और ले जाओ
मैं धन्यवाद दे सकता हूँ।
1. 내가 걸을 때 주님과 함께
푸른 초원으로 안내합니다
너무나 부드러운 선하심과 자비
출처로 이어집니다.
2. 계산할 때 마음의 평화
그 평화를 느낄 수 있어
그 슬픔의 파도도 걷어가리라
이해할 수 없습니다.
3. 드디어 나에게 자유가 찾아왔다
족쇄가 떨어졌다
예수님이 내 길을 닦으셨다
평화가 내려왔습니다.
4. 지금 감사합니다
행복을 주는 자
청소, 관리 및 운반
나는 감사를 드릴 수 있습니다.
1. مەن ماڭغاندا رەببىم
سىزنى يېشىل يايلاققا ئېلىپ بارىدۇ
شۇنداق نازۇك ياخشىلىق ۋە رەھىم
مەنبەلەرگە ئېلىپ بارىدۇ.
2. ھېسابلىغاندا خاتىرجەملىكىڭىز
مەن بۇ تىنچلىقنى ھېس قىلالايمەن
ھەتتا بۇ قايغۇ دولقۇنلىرىمۇ يوقىتىلىدۇ
چۈشىنىشكە بولمايدۇ.
3. ئەركىنلىك ئاخىرى ماڭا كەلدى
كىشەنلەر چۈشۈپ كەتتى
ئەيسا مېنىڭ يولۇمنى تازىلىدى
تىنچلىق پەسەيدى.
4. مەن ھازىر سىزگە رەھمەت ئېيتىمەن
بەخت ئاتا قىلغۇچى
پاكىزە ، ھالىدىن خەۋەر ئېلىش ۋە ئېلىپ يۈرۈش
رەھمەت ئېيتالايمەن.
1. Avec toi Seigneur quand je marche
vous emmène dans de vertes prairies
si tendre bonté et miséricorde
mène aux sources.
2. Votre tranquillité d'esprit lorsque vous comptez
Je peux sentir cette paix
même ces vagues de chagrins seront supprimées
dépasse l'entendement.
3. La liberté est enfin venue à moi
les fers sont tombés
Jésus a dégagé mon chemin
la paix est descendue.
4. Je veux vous remercier maintenant
le dispensateur de bonheur
nettoyer, entretenir et transporter
Je peux rendre grâce.
1. توهان سان گڏ رب جڏهن آئون هلان
توهان کي سائي گاهه ڏانهن وٺي ويندي آهي
پوء نرمي ۽ رحم
ذريعن ڏانهن وٺي وڃي ٿو.
2. توهان جي ذهن جو امن جڏهن توهان شمار ڪيو
مان اهو امن محسوس ڪري سگهان ٿو
ايستائين جو اهي غم جون لهرون به دور ٿي وينديون
سمجھ کان ٻاهر آهي.
3. آزادي آخرڪار مون وٽ آئي آهي
ٽنگون بند ٿي ويون آهن
يسوع منهنجو رستو صاف ڪيو آهي
امن اچي ويو آهي.
4. مان هاڻي توهان جي مهرباني ڪرڻ چاهيان ٿو
نعمت ڏيڻ وارو
صاف ڪرڻ، سنڀالڻ ۽ کڻڻ
مان شڪر ڪري سگهان ٿو.
1. 行走時與主同在
帶你去綠色的草地
如此溫柔的善良和憐憫
導致來源。
2. 數數時讓您安心
我能感受到那種平靜
就連那些悲傷的浪潮也會被移除
是無法理解的。
3. 自由終於來到我身邊
枷鎖已經脫落
耶穌為我掃清了道路
和平降臨了。
4.我現在要感謝你
賜福者
清潔、照顧和攜帶
我可以表示感謝。
1. मी चालतो तेव्हा प्रभु तुझ्याबरोबर
हिरव्यागार कुरणात घेऊन जातो
म्हणून कोमल चांगुलपणा आणि दया
स्त्रोतांकडे नेतो.
2. तुम्ही मोजता तेव्हा तुमची मनःशांती
ती शांतता मी अनुभवू शकतो
त्या दु:खाच्या लाटाही दूर होतील
आकलनाच्या पलीकडे आहे.
3. स्वातंत्र्य शेवटी माझ्याकडे आले आहे
बेड्या पडल्या आहेत
येशूने माझा मार्ग मोकळा केला आहे
शांतता नांदली आहे.
4. मला आता तुमचे आभार मानायचे आहेत
आनंदाचा दाता
स्वच्छ, काळजी घ्या आणि वाहून घ्या
मी आभार मानू शकतो.