filmov
tv
Как рождался французский язык. Европейское средневековье #1
Показать описание
Раннее средневековье, особенно его первые века, это во многом переходный период, во время которого в Европе на базе позднеримской и германской начал формироваться новый культурный слой. Но сколь сильным было влияние постепенно уходящего в прошлое римского культурного фонда? Одним из ответов на этот вопрос является развитие языка на территории Франкского государства в V-XI вв. На каком же языке говорило население бывшей римской Галлии в раннем средневековье? Как на свет появился старофранцузский язык и почему он и его эволюционные продолжатели относится к романской группе языков?
Литература:
1. Гак В. Г., Григорьев Б. Б., Теория и практика перевода. Французский язык – М.: «Интердиалект+», 2000, 456 с.
2. Семенов В. Б., "Buona pulcella fut Eulalia": "германский" след во "французском" памятнике/ Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология, 2017. Вып. 50. С. 44-59
3. Сидоренко И. А., Уколова Э. В., Историко-лингвистические особенности поэмы «Секвенция о святой Евлалии»/ Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им. В.Г. Гака, - М.: "Издательство "Спутник+", 2018, 446 с.
4. Миньяр-Белоручев Р. К., Французский язык. Курс устного перевода: учебное пособие для вузов – 2-е издание / Р. К. Миньяр-Белоручев. – М.: Издательство «Экзамен», 2005, –160 с.
5. Ayres-Bennett, Wendy, A History of the French Language Through Texts, London, 1993, P. 303.
6. Delbouille M. Romanité d’Oïl. Les origines: la langue — les plus anciens textes // Ed. R. Lejeune, J. Stiennon. La Wallonie. Le pays et les hommes. Lettres — arts — culture. Tome 1: Des origines à la fi n du XVe siècle. Bruxelles, 1977. P. 340.
7. Gaston Zink, L’ancient francies (XI-XIII siècle), presses Universitaires de France, 1993, P. 127
8. Schützeichel, R. Das Ludwigslied und die Erforschung des Westfränkischen // Siedlung, Sprache und Bevölkerungsstruktur im Frankenreich / Hrsg. F. Petri. Darmstadt, 1973. S. 256–277.
Одноразовая поддержка:
ЯндексКошелек 410016158343579
"Historia est magistra vitae" "История есть наставница жизни"
(с) Marcus Tullius Cicerō (с) Марк Туллий Цицерон
Литература:
1. Гак В. Г., Григорьев Б. Б., Теория и практика перевода. Французский язык – М.: «Интердиалект+», 2000, 456 с.
2. Семенов В. Б., "Buona pulcella fut Eulalia": "германский" след во "французском" памятнике/ Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология, 2017. Вып. 50. С. 44-59
3. Сидоренко И. А., Уколова Э. В., Историко-лингвистические особенности поэмы «Секвенция о святой Евлалии»/ Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им. В.Г. Гака, - М.: "Издательство "Спутник+", 2018, 446 с.
4. Миньяр-Белоручев Р. К., Французский язык. Курс устного перевода: учебное пособие для вузов – 2-е издание / Р. К. Миньяр-Белоручев. – М.: Издательство «Экзамен», 2005, –160 с.
5. Ayres-Bennett, Wendy, A History of the French Language Through Texts, London, 1993, P. 303.
6. Delbouille M. Romanité d’Oïl. Les origines: la langue — les plus anciens textes // Ed. R. Lejeune, J. Stiennon. La Wallonie. Le pays et les hommes. Lettres — arts — culture. Tome 1: Des origines à la fi n du XVe siècle. Bruxelles, 1977. P. 340.
7. Gaston Zink, L’ancient francies (XI-XIII siècle), presses Universitaires de France, 1993, P. 127
8. Schützeichel, R. Das Ludwigslied und die Erforschung des Westfränkischen // Siedlung, Sprache und Bevölkerungsstruktur im Frankenreich / Hrsg. F. Petri. Darmstadt, 1973. S. 256–277.
Одноразовая поддержка:
ЯндексКошелек 410016158343579
"Historia est magistra vitae" "История есть наставница жизни"
(с) Marcus Tullius Cicerō (с) Марк Туллий Цицерон
Комментарии