filmov
tv
Dilê Kovan - Warê Stranan

Показать описание
────────────────────────────────────────────
🔥 Dilê Kovan - Warê Stranan 🔥
────────────────────────────────────────────
Demekê guhên xwe bide dengê min
Tê fêm bikî êş û janên min ên kûr
Ji kul û xeman ez dikim hawar
Li ber hezkirina te delala min
Evîndariya me bi rûmet û giranbiha ye
Gelek pîroz û bihagiran e
Lê dilê me bi keser û hesret e
Hezkirina me jiyanek e ji bo niştiman
Ax dilê me tu car şa nabe
Ji me re nema jiyana geş û ronak
Were tu û ez bi hev re dest bi dest
Em belav bikin van ewrên tarî û reş
Li bin asîmanê şîn em bibin yek
Bi germiya dilê xwe em bihelînin
Sermaya vê dinyayê ya bêbext
Bi evîna xwe em serbest bibin
Çavên te yên belek ronî didin
Riya tarî ya dilê min ê westiyayî
Were em soza hezkirinê bidin hev
Heta mirinê em bijîn bi hev re
Baweriya min bi te heye delal
Tu yî hêviya min a dawî li vê dinyayê
Ez ê heta dawiya jiyana xwe
Bimînim evîndarê çavên te
Helbest, muzik, deng, stran, berg, video, werger ji aliyê "Warê Stranan" ve hate afirandin. Hemû mafên wê parastîne.
────────────────────────────────────────────
🔥 Türkçe Altyazı 🔥
────────────────────────────────────────────
Demekê guhên xwe bide dengê min (Bir kez kulak ver sesime)
Tê fêm bikî êş û janên min ên kûr (Anlayacaksın derin acılarımı)
Ji kul û xeman ez dikim hawar (Dert ve kederden feryat ediyorum)
Li ber hezkirina te delala min (Senin aşkın karşısında sevgilim)
Evîndariya me bi rûmet û giranbiha ye (Aşkımız onurlu ve değerli)
Gelek pîroz û bihagiran e (Çok kutsal ve kıymetli)
Lê dilê me bi keser û hesret e (Ama kalbimiz hasret ve özlemle dolu)
Hezkirina me jiyanek e ji bo niştiman (Sevgimiz vatan için bir hayattır)
Ax dilê me tu car şa nabe (Ah kalbimiz asla mutlu olmaz)
Ji me re nema jiyana geş û ronak (Bizim için parlak ve aydınlık hayat kalmadı)
Were tu û ez bi hev re dest bi dest (Gel sen ve ben birlikte el ele)
Em belav bikin van ewrên tarî û reş (Dağıtalım bu karanlık ve kara bulutları)
Li bin asîmanê şîn em bibin yek (Mavi gökyüzü altında bir olalım)
Bi germiya dilê xwe em bihelînin (Kalbimizdeki sıcaklıkla eritilim)
Sermaya vê dinyayê ya bêbext (Bu dünyanın vefasız soğukluğunu)
Bi evîna xwe em serbest bibin (Aşkımızla özgür olalım)
Çavên te yên belek ronî didin (Ela gözlerin aydınlatıyor)
Riya tarî ya dilê min ê westiyayî (Yorgun kalbimin karanlık yolunu)
Were em soza hezkirinê bidin hev (Gel birbirimize sevda sözü verelim)
Heta mirinê em bijîn bi hev re (Ölene dek birlikte yaşayalım)
Baweriya min bi te heye delal (Sana inancım var sevgili)
Tu yî hêviya min a dawî li vê dinyayê (Sen bu dünyada son umudımsın)
Ez ê heta dawiya jiyana xwe (Ben hayatımın sonuna kadar)
Bimînim evîndarê çavên te (Gözlerinin aşığı kalacağım)
Çeviri, şarkı sözleri, kapak tasarımı, video ve müzik dâhil tüm içerik Warê Stranan tarafından hazırlanmıştır. Tüm hakları saklıdır.
────────────────────────────────────────────
👉 @warestranan
────────────────────────────────────────────
#Dilê Kovan, #Warê Stranan, #aşk türküsü, #sevda şarkısı, #hasret ezgisi, #kalp acısı, #vatan sevgisi, #özlem şarkısı, #duygusal türkü, #aşk ve özlem, #romantik kurmanji, #anadolu ezgileri, #Demekê, #guhên, #bide, #dengê, #bikî
────────────────────────────────────────────
🔔🔥 Me bişopînin! 🔥🔔
👉 Videoyu beğenmeyi ve kanala abone olmayı unutmayın!
👉 Don't forget to like the video and subscribe to the channel
────────────────────────────────────────────
Em ji bo piştgiriya wan spas dikin.
────────────────────────────────────────────
Katkılarından dolayı teşekkür ederiz.
────────────────────────────────────────────
Thank you for your contributions.
🔥 Dilê Kovan - Warê Stranan 🔥
────────────────────────────────────────────
Demekê guhên xwe bide dengê min
Tê fêm bikî êş û janên min ên kûr
Ji kul û xeman ez dikim hawar
Li ber hezkirina te delala min
Evîndariya me bi rûmet û giranbiha ye
Gelek pîroz û bihagiran e
Lê dilê me bi keser û hesret e
Hezkirina me jiyanek e ji bo niştiman
Ax dilê me tu car şa nabe
Ji me re nema jiyana geş û ronak
Were tu û ez bi hev re dest bi dest
Em belav bikin van ewrên tarî û reş
Li bin asîmanê şîn em bibin yek
Bi germiya dilê xwe em bihelînin
Sermaya vê dinyayê ya bêbext
Bi evîna xwe em serbest bibin
Çavên te yên belek ronî didin
Riya tarî ya dilê min ê westiyayî
Were em soza hezkirinê bidin hev
Heta mirinê em bijîn bi hev re
Baweriya min bi te heye delal
Tu yî hêviya min a dawî li vê dinyayê
Ez ê heta dawiya jiyana xwe
Bimînim evîndarê çavên te
Helbest, muzik, deng, stran, berg, video, werger ji aliyê "Warê Stranan" ve hate afirandin. Hemû mafên wê parastîne.
────────────────────────────────────────────
🔥 Türkçe Altyazı 🔥
────────────────────────────────────────────
Demekê guhên xwe bide dengê min (Bir kez kulak ver sesime)
Tê fêm bikî êş û janên min ên kûr (Anlayacaksın derin acılarımı)
Ji kul û xeman ez dikim hawar (Dert ve kederden feryat ediyorum)
Li ber hezkirina te delala min (Senin aşkın karşısında sevgilim)
Evîndariya me bi rûmet û giranbiha ye (Aşkımız onurlu ve değerli)
Gelek pîroz û bihagiran e (Çok kutsal ve kıymetli)
Lê dilê me bi keser û hesret e (Ama kalbimiz hasret ve özlemle dolu)
Hezkirina me jiyanek e ji bo niştiman (Sevgimiz vatan için bir hayattır)
Ax dilê me tu car şa nabe (Ah kalbimiz asla mutlu olmaz)
Ji me re nema jiyana geş û ronak (Bizim için parlak ve aydınlık hayat kalmadı)
Were tu û ez bi hev re dest bi dest (Gel sen ve ben birlikte el ele)
Em belav bikin van ewrên tarî û reş (Dağıtalım bu karanlık ve kara bulutları)
Li bin asîmanê şîn em bibin yek (Mavi gökyüzü altında bir olalım)
Bi germiya dilê xwe em bihelînin (Kalbimizdeki sıcaklıkla eritilim)
Sermaya vê dinyayê ya bêbext (Bu dünyanın vefasız soğukluğunu)
Bi evîna xwe em serbest bibin (Aşkımızla özgür olalım)
Çavên te yên belek ronî didin (Ela gözlerin aydınlatıyor)
Riya tarî ya dilê min ê westiyayî (Yorgun kalbimin karanlık yolunu)
Were em soza hezkirinê bidin hev (Gel birbirimize sevda sözü verelim)
Heta mirinê em bijîn bi hev re (Ölene dek birlikte yaşayalım)
Baweriya min bi te heye delal (Sana inancım var sevgili)
Tu yî hêviya min a dawî li vê dinyayê (Sen bu dünyada son umudımsın)
Ez ê heta dawiya jiyana xwe (Ben hayatımın sonuna kadar)
Bimînim evîndarê çavên te (Gözlerinin aşığı kalacağım)
Çeviri, şarkı sözleri, kapak tasarımı, video ve müzik dâhil tüm içerik Warê Stranan tarafından hazırlanmıştır. Tüm hakları saklıdır.
────────────────────────────────────────────
👉 @warestranan
────────────────────────────────────────────
#Dilê Kovan, #Warê Stranan, #aşk türküsü, #sevda şarkısı, #hasret ezgisi, #kalp acısı, #vatan sevgisi, #özlem şarkısı, #duygusal türkü, #aşk ve özlem, #romantik kurmanji, #anadolu ezgileri, #Demekê, #guhên, #bide, #dengê, #bikî
────────────────────────────────────────────
🔔🔥 Me bişopînin! 🔥🔔
👉 Videoyu beğenmeyi ve kanala abone olmayı unutmayın!
👉 Don't forget to like the video and subscribe to the channel
────────────────────────────────────────────
Em ji bo piştgiriya wan spas dikin.
────────────────────────────────────────────
Katkılarından dolayı teşekkür ederiz.
────────────────────────────────────────────
Thank you for your contributions.