【My Hero Academia】HERO TOO ~Italian Version~

preview_player
Показать описание
Prima di tutto ringrazio chi mi ha richiesto questa canzone. E' sempre bello conoscere i vostri gusti e mi sembra di conoscere un po' anche voi in questo modo... HERO TOO è una di quelle canzoni che mi avrebbero fatta sentire un gigante quando ero alle superiori. Non fu un bel periodo, almeno all'inizio. Ci ho messo del tempo per capire che a mio modo, con tutti i miei difetti, andavo bene com'ero. Quando ho lavorato a questa canzone ho cercato di pensare alle parole che avrei voluto sentirmi dire all'epoca e spero che ora siano utili a voi tanto quanto lo sarebbero state a me! In bocca al lupo per tutto, ragazzi. Gambe in spalla!
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

● SOCIAL - Puoi trovarmi qui ●

●SUPPORT - If you like my work, support this channel! Se ti piace il mio lavoro, supporta questo canale! ●

Downloads, Anteprime, WAV HQ,

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
►►Questa non è una TRADUZIONE! Questo è un ADATTAMENTO!

INFO ♪♫
■ Original title. HERO TOO
■ Anime: My Hero Academia 僕のヒーローアカデミア
■ Italian Lyrics&Voice: Thymeka

COLLABORATORI ♪♫

■ Mix, logo sound: CKERS

■ Instrumental: omar1up

■ Illustrazione

■ Motion Graphics resources:

»»»Extra links«««
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

ITALIAN LYRICS + ENGLISH TRANSLATION
Perché è illegale che l’intero internet non italofono si perda certe meraviglie. Enjoy!

Chi diventerò? / Che destino avrò?
Who will I become? What will my destiny be?

Non mi arrenderò, riparto da qui
I won’t give up, I start again from here

Dipenderà da me / il mondo che verrà
The world to come will depend on me

Diventerà realtà il sogno che ho
The dream I have will become reality

Io sono qua / e prima o poi
I am here and sooner or later

Troverò le risposte a tutti i perché
I’ll find the answers to all the whys

Un eroe, io sono un eroe
A hero, I am a hero

Dentro di me / so la verità
Inside of me, I know the truth

Un eroe non è la forza che ha
A hero is not by the strength they possess

È il cuore che / continua a credere
It’s by the heart that keeps on believing

Vedrai è così
That’s how it is, you’ll see

Vedrai è così
That’s how it is, you’ll see

Che cosa vedono / quando mi guardano?
What do [people] see when they look at me?

Che cosa dicono? Non voglio sapere
What do they say [about me]? I don’t want to know

Ciò che faccio può / cambiare il mondo o no?
Can what I do change the world or not?

La vita che vivrò mi soddisferà?
Will the life I’ll live satisfy me? [= make me happy]

Io sono qua / e prima o poi
I am here and sooner or later

Troverò le risposte a tutti i perché
I’ll find the answers to all the whys

Un eroe, io sono un eroe
A hero, I am a hero

Dentro di me / so la verità
Inside of me, I know the truth

Un eroe non è la forza che ha
A hero is not by the strength they possess

È il cuore che / continua a credere
It’s by the heart that keeps on believing

Vedrai è così
That’s how it is, you’ll see

Diranno che in te / qualcosa non va
They’ll say that there’s something wrong with you

Diranno che sogni ciò che non c’è
They’ll say that you dream what’s not there [= dreaming impossible dreams]

Ma tu sai
However, you know

Se mi feriscono / non piangerò
[that] If they hurt me, I won’t cry

Io seguo il mio cuore
I follow my heart

Se mi feriscono / non piangerò
If they hurt me, I won’t cry

Sono un eroe, ho una voce!
I am a hero, I have a voice!

Un eroe, io sono un eroe
A hero, I am a hero

Dentro di me / so che è così
Inside of me, I know this is how it is [= I know this is the truth]

Un eroe non è la forza che ha
A hero is not by the strength they possess

È il cuore che / continua a credere
It’s by the heart that keeps on believing

Un eroe, io sono un eroe
A hero, I am a hero

Dentro di me / è la verità
Inside of me, it’s the truth

Un eroe non è la forza che ha
A hero is not by the strength they possess

È il cuore che / continua a credere
It’s by the heart that keeps on believing

Vedrai è così
This is how it is, you’ll see

Tanti eroi mi hanno donato forza
Many heroes gifted me strength

Arde in me un coraggio incredibile
An incredible courage burns in me

Sono qua e adesso è il mio momento
I am standing here and now it’s my turn

Io ti darò / un sorriso che non svanirà mai!
I will give you a smile that will never vanish!

thehellisthis
Автор

LA AMO! HAI LA VOCE PERFETTA PER JIROU!!

CM-tbxx
Автор

È fantastica. Niente da invidiare all’originale.

adrianocapitanio
Автор

Trasmette le stesse emozioni dell' originale veramente complimenti

Phagiox
Автор

Finalmente ho trovato qualcuno che fa delle bellissime cover in italiano. GRAZIE

soniatv
Автор

Penso che tu sia la persona più adatta in assoluto a fare una cover italiana di questa canzone, la tua voce è identica all'originale, sei la migliore ♥️

Silvia-vcsz
Автор

Sta canzone sta benissimo con il passato dei personaggi, quello di Deku che gli dicevano di non poter essere un eroe data la sua mancanza di quark, Shoto che veniva pressato dal padre per farlo diventare l'eroe n1 e la madre che schifava il suo lato sinistro, Ochako che voleva aiutare i suoi genitori anche se gli dicevano che non c'era bisogno, Kirishima che si vergognava della debolezza del suo quark, quello che spara i laser dalla pancia (scusate non ricordo il nome) che non poteva sfruttare il suo quark prima della cintura, lo stesso per All Might che era come Deku, e Air phone Jack che ha i genitori musicisti ma che vuole diventate un'eroina. Ma tutti loro hanno seguito il loro sogno fregandosene di ciò che pensavano gli altri, a volte con l'aiuto di qualcun'altro. In breve questa canzone è PERFETTA per questo anime

taida
Автор

Ma che bellezza.
Sarà la 100esima volta che la riascolto, e non mi stanco mai. Ottimo lavoro👍

paolasciortino
Автор

HO ASPETTATO QUESTO MOMENTO DA TANTISSIMO, È STUPENDO, TI AMO

__thanatos__
Автор

Davvero splendida! Sotto ogni punto di vista! Grazie, grazie davvero!

Fabio_Nicolini
Автор

Grazie mille Alessia, il punto più alto della quarta stagione che mi ha fatto diventare una valle di lacrime per tutto il tempo e tu non sei stata da meno, un capolavoro di canzone, e la tua versione è riuscita a renderle giustizia

JusticeSolaris
Автор

La voce perfetta per kioka, LA ADOROH🤩

Skyler..
Автор

Trovata per caso mentre mi preparo per andare al lavoro. Dire che sono rimasto senza parole è dire poco. Trasmette le stesse bellissime emozione dell'originale, con l'aggiunta di sentirla nella nostra lingua. Ti ringrazio per questo dono

robertofornelli
Автор

how tf his voice sounds exactly like the original one?

karmax
Автор

Troppo perfetta sembra la stessa voce originale, mi commuovo

shindo
Автор

Già questa canzone mette la carica nella versione originale ed è fantastica, ma con la tua voce è ancora più meravigliosa! Nient'altro da aggiungere. Veramente complimenti!

Haru-bbrq
Автор

Non penso di riuscire anche con tantissime persone ad aiutarmi a trovare un modo migliore per farla, davvero congratulazioni per me, potrebbero tranquillamente metterla nell italian dub di mha al posto della canzone originale e non cambierebbe niente, fossi la mediaset mi sveglierei e prenderei questa, complimenti non ho altro da dire

andreadicastro
Автор

Stavo guardando my Hero academia finito ora l'episodio dove cantano al festival e mi trovo la tua cover ahahah grandissima!

PkNuke
Автор

In originale mi era piaciuta tantissimo quando l'ho ascoltata la prima volta, ma wow ❤ Sei riuscita perfino a migliorarla... Non ti smentisci mai Thymeka... Sei mitica 🤩😊🧡

vincenzotraino
Автор

Devo dire che l attesa ne è valsa la pena l hai adattata in modo perfetto trasmettendo le stesse emozioni dell originale
Veramente un lavoro stupendo<3

luigigiordano