filmov
tv
''Earth'' (tremolo) by Giorgos Arsenis

Показать описание
Giorgos Arsenis plays his own composition ‘’Earth’’
Lyrics Nikos Proskefalas:
Persistent land, inexhaustible.
From rain and gloom, transparent light gives birth to hope.
And there are the rocks which are my silent witnesses
and notes give a shiver in front of the miracle.
Helpless, with an empty quiver, fear falls dead.
And his sister , the sorrow, the murderess, the faint dust and the harmless,
scatters at once in the four winds.
Eπίμονη γη, ανεξάντλητη.
Από βροχή και καταχνιά διάφανο φως γεννάει κι ελπίδα.
Κι είναι τα βράχια μάρτυρές μου σιωπηλοί
κι οι νότες, που ριγούν μπροστά στο θαύμα.
Ανήμπορος, πέφτει νεκρός, με άδεια φαρέτρα ο φόβος.
Κι η αδελφή του η θλίψη, η φόνισσα, σκόνη αχνή κι ακίνδυνη,
σκορπίζει μονομιάς στους τέσσερις ανέμους.
Terre persistante, inépuisable.
De la pluie et de l'obscurité,
la lumière transparente donne naissance à l'espoir.
Et les roches sont mes témoins silencieux
et aussi les notes qui tremblent devant le miracle.
Impuissante, la peur tombe morte, avec une carquois vide.
Et sa soeur, la douleur, la meurtrière , faible poussière et inoffensive,
se disperse aussitôt dans les quatre vents.
Nikos Proskefalas
Lyrics Nikos Proskefalas:
Persistent land, inexhaustible.
From rain and gloom, transparent light gives birth to hope.
And there are the rocks which are my silent witnesses
and notes give a shiver in front of the miracle.
Helpless, with an empty quiver, fear falls dead.
And his sister , the sorrow, the murderess, the faint dust and the harmless,
scatters at once in the four winds.
Eπίμονη γη, ανεξάντλητη.
Από βροχή και καταχνιά διάφανο φως γεννάει κι ελπίδα.
Κι είναι τα βράχια μάρτυρές μου σιωπηλοί
κι οι νότες, που ριγούν μπροστά στο θαύμα.
Ανήμπορος, πέφτει νεκρός, με άδεια φαρέτρα ο φόβος.
Κι η αδελφή του η θλίψη, η φόνισσα, σκόνη αχνή κι ακίνδυνη,
σκορπίζει μονομιάς στους τέσσερις ανέμους.
Terre persistante, inépuisable.
De la pluie et de l'obscurité,
la lumière transparente donne naissance à l'espoir.
Et les roches sont mes témoins silencieux
et aussi les notes qui tremblent devant le miracle.
Impuissante, la peur tombe morte, avec une carquois vide.
Et sa soeur, la douleur, la meurtrière , faible poussière et inoffensive,
se disperse aussitôt dans les quatre vents.
Nikos Proskefalas
Комментарии