Komşu bu kez de kokoreçi sahiplend!

preview_player
Показать описание
YUNANİSTAN, BAKLAVA, LOKUM, CACIKTAN SONRA BU KEZ DE KOKORECİMİZE GÖZÜNÜ DİKTİ, ADINA KOKORETSİ DEYİP DÜNYAYA PAZARLAMAYA KALKIŞTI. EN BÜYÜK TEPKİ DE TÜRK KOKOREÇ USTALARINDAN GELDİ.

#ShowAnaHaber
#ShowHaber
#ShowTV
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Yarim ekmek kokoreç 120 lira yiyemedikten sonra kimin olursa olsun ne anlamı var .

bekir
Автор

Aman aman diğerlerini versinler, kokoreç onların olsun...

Rosedaycim
Автор

Beleş reklam yapıyorlar ne zırvalıyonuz🤣🤣🤣🤣🤣

G.İsaakidis
Автор

Ulan sıralamayı yapan sitenin kendisi ikisinin aynı yemek olmadığını söylüyor zaten. Bunu haber yapan TV kanalının haberciliği sorgulanmalıdır diyendüşünüyorum.

otur.evindeyangnizle
Автор

olsun be canı sagolsun onların.
hatırlayın 10 ili vuran büyük felaketten saatler sonra gelen ilk yardım ekibi Yunanistan dı.

dilekkeyifli
Автор

Zaten savaş çıkarsa ilk Yunanistan Türkiye savaşı olucak şimdiden başlamış zaten ama finali unutmasınlar

ugurugur
Автор

Modern kokoreç ile özdeş bir yemek ilk olarak Bizans mutfağında bulundu.[3][4]. Bizanslılar buna πλεκτήν (plektin), κοιλιόχορδα (koiliochord) veya χορδόκοιλα (kordokoil) adını verdiler; son ikisi Korfu'nun Yunanca deyimlerinde τσοιλίχουρδα (tsoilíchourda), Plovdiv χορδόκοιλα (chordókoila), Sakız Adası σοιλίγουρδα (soilígourda), Pontuslular arasında χ ο olarak sarılı bağırsak anlamı ile hayatta kalır. ρδόγκοιλα (chordógkoila) ve kısmen Zagori ve Argyrada olarak χορδή (chordí), Thessaly olarak χουρδή (chourdí), kuzey Mora olarak κορδιά (kordia) veya κόρδα (kórkoats) olarak κουρδί (Kurdi)[3]. Ortaçağ metinlerinde bulunan diğer isimler, kokorenin daha küçük bir versiyonu için alternatif isimler olarak γαρδούμπα (gardoúmpa) ve γαρδουμπάκια (gardoúmpakia) türetilen γαρδούμιον (gardoúmion) ve γαρδούμενον (gardoúmenon)'dur. Yunanistan'da ci[3][4]. Ortaçağ Yunancası γαρδούμιον (gardoúmion) terimi de Latince caldumen'den türetilmiştir; caldus veya calidus'tan "sıcak, sıcak"[5].

Yunan dilbilimci ve filolog Georgios Babiniotis'e göre Yunanca κοκορέτσι (kokoretsi) kelimesi Arnavutça kukurec'ten gelmektedir[5]. Türk-Ermeni dilbilimci Sevan Nişanyan'a göre Arnavutça kukurec, Sırp-Hırvatça ve Bulgarca kukuruza'dan türetilmiştir ve bu dillerde aslen mısır koçanı anlamına gelir[6]. Nişanyan ayrıca Yunanca kelimenin Arnavutça kukurec'ten gelmediğini, her iki kelimenin de birbirinden bağımsız olarak Güney Slav dillerinden ödünç alınmış ilgili kelimeler olduğunu iddia etmektedir[6].

Türkçe kokoreç kelimesi ilk olarak Lokanta Esrarı'nda karşımıza çıkar. Türk yazar Ömer Seyfeddin'in 1920 yılında yazdığı bir hikâyedir. Yazar, kokoreç'i ilk olarak İstanbul'da bir lokantada çalışan bir Atinalı'nın spesiyalitesi olarak tanıtıldığında duyduğunu yazmıştır; ince kuzu bağırsaklarından yapılan bir Yunan yemeği olarak tanımlandı[6][7]. Türkçe kelime Yunanca κοκορέτσι[5][8] kelimesinden gelmektedir.

muuz
Автор

Reklamı yapamazsan dunyaya tanitamazsan olacagi bu

MShen-pxwr
Автор

Cok buyuk bir problem, bence gundemde olmali bu mesele, global bir mesele.Sizin kokrecinizi dünya kiskaniyor.😢

ceyhun-nzrov
Автор

Boş boş işlerle uğraşıyoruz dolara Euro ya enflasyon a Ekonomi ye bakın! 🤬

komikkedicapslerikanalfunn
Автор

AB ‘ye sırf bu yüzden girmeyelim vs. diye saçma haberleri hatırlatım. Ülke açık büfeye dönüştü geleceğe yönelik bir haber yok artık!

cagrcanpolat
Автор

Çüş artık ya caciki baklavaki şimdide bu 😡

emretas
Автор

Kokoreç zaten Yunan yemeğidir koskoca show haberin yaptığı habere bak ya şaka gibi

AtaBerkC