Adele - Hello (Cover by Taka from ONE OK ROCK)

preview_player
Показать описание
Recording/Mix :Naoki Itai @ MUSIC FOR MUSIC
Piano: Yasunori Mochizuki
Film Production: Takahiro Tsuboi
Direction: Jamil Kazmi
Editing: Haruta Taguchi

ONE OK ROCK Official Website
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

これより痺れる声が思いつかないぐらい、最高。
彼の歌声が、ずば抜けて大好き。

Moe-dl
Автор

彼のように歌が上手い日本人は
他にも沢山おられます。
でもね。
なんか心に響くというか、
魂が揺さぶられるというか、
そこんとこが唯一無二なんですよね🥹

さとちゃん-ur
Автор

何度も聴いてるけど、何度聴いてもその度に心が震える。
鳥肌が立つ。凄い。
I always feel moved by his singing.

みやの-lj
Автор

歌詞の和訳(自分用)
コピペ

Hello, it's me
もしもし、私よ
I was wondering if after all these years you'd like to meet
あれから何年も経つけど、ずっと考えていたの
会いたいと思ってくれるのかしら
To go over everything
全てのことにけじめをつけようと思ってくれるのかしら
They say that time's supposed to heal ya
周りは時間が癒してくれると言うけど
But I ain't done much healing
まだそこまで癒えてないわ

Hello, can you hear me?
もしもし、聞こえてる?
I'm in California dreaming about who we used to be
今はカリフォルニアにいるの 昔の私たちを思い出すわ
When we were younger and free
若くて自由だったあの頃を
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
二人の世界が終わってしまうまで、どんな風に感じてたかなんて
もうすっかり忘れてしまったわ
There's such a difference between us
私たちは違いすぎたの
And a million miles
距離がありすぎたの

Hello from the other side
もしもし 受話器の向こうで呼びかける
I must have called a thousand times
もう千回は電話したはず
To tell you I'm sorry for everything that I've done
私がしたこと全てを謝りたくて
But when I call you never seem to be home
でもいつもあなたは家にいないみたいね
Hello from the outside
もしもし 受話器の向こうで呼びかける
At least I can say that I've tried
少なくともこれだけは言えるの あなたを傷つけたこと 
To tell you I'm sorry for breaking your heart
謝りたくて 何度も伝えようとしたってこと
But it don't matter. It clearly doesn't tear you apart anymore






Hello, how are you?
もしもし そっちはどう?
It's so typical of me to talk about myself. I'm sorry
私って自分の話ばかりするのよね ごめん
I hope that you're well
あなたがうまくやっていることを祈ってるわ
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
退屈なあの町から 出て行くことはできたのかしら
And it's no secret that the both of us
はっきりしてるわね
Are running out of time
私たちにはそろそろ時間がないってこと

So hello from the other side (other side)
もしもし 受話器の向こうで呼びかける
I must have called a thousand times (thousand times)
もう千回は電話したはず
To tell you I'm sorry for everything that I've done
私がしたこと全てを謝りたくて
But when I call you never seem to be home
でもいつもあなたは家にいないみたいね
Hello from the outside (outside)
もしもし 外から呼びかける
At least I can say that I've tried (I've tried)
少なくともこれだけは言えるの あなたを傷つけたこと 
To tell you I'm sorry for breaking your heart
謝りたくて 何度も伝えようとしたってこと
But it don't matter. It clearly doesn't tear you apart anymore


[4x:]
(Highs, highs, highs, highs, Lows, lows, lows, lows)
高く 高く 低く 低く
Anymore
今はもう

Hello from the other side (other side)
もしもし 受話器の向こうで呼びかける
I must have called a thousand times (thousand times)
もう千回は電話したはず
To tell you I'm sorry for everything that I've done
私がしたこと全てを謝りたくて
But when I call you never seem to be home
でもいつもあなたはいないみたいね
Hello from the outside (outside)
もしもし 外から呼びかける
At least I can say that I've tried (I've tried)
少なくともこれだけは言えるの あなたを傷つけたこと 
To tell you I'm sorry for breaking your heart
謝りたくて 何度も伝えようとしたってこと
But it don't matter. It clearly doesn't tear you apart anymore

のこのこのこのこにょっきっき
Автор

Hello, it's me
もしもし、私よ

I was wondering if after all these years
考えていたの 何年も経ってしまったけれど

You'd like to meet, to go over everything
あなたは私と会って、すべてを清算したいと思うのかなって

They say that time's supposed to heal ya
時が経てば傷は癒えると言うけれど

But I ain't done much healing
私の方は、まだそんなによくなっていないわね


Hello, can you hear me?
もしもし、聞こえる?

I'm in California dreaming about who we used to be
今カリフォルニアにいるのよ 昔の二人の姿が見える

When we were younger and free
私たちは今よりも若くて、自由だった

I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
世界が崩壊す前はどんな感じだったかしら

There's such a difference between us
今ではこんなにも離れてしまっていたのね

And a million miles
とても、とても遠く
 

Hello from the outside
もしもし、受話器の向こうから語りかける

I must've called a thousand times to tell you
もうあなたに1000回は電話したわよね

I'm sorry, for everything that I've done
ごめんなさい、私のしたことはすべて謝るわ

But when I call you never seem to be home
だけど、電話をかけるときは、あなたは家にいないみたい

Hello from the outside
もしもし、受話器の向こうから語りかける

At least I can say that I've tried to tell you
でもね、少なくとも私は伝えようとしたの

I'm sorry, for breaking your heart
ごめんなさい、あなたを傷つけてしまって

But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
関係ないわよね あなたを苦しめることはもうないんだから
 

Hello, how are you?
もしもし、元気でやっている?

It's so typical of me to talk about myself
自分のことばかり話して、私ったら変わっていないわね

I'm sorry, I hope that you're well
ごめんなさい、あなたが元気ならそれでいいの

Did you ever make it out of that town
あの町から出ることはできたかしら?

Where nothing ever happened?
何も起こることがない、あの場所から?

It's no secret
明らかなことよね

That the both of us are running out of time
二人の時間はもうすぐ時間切れ


Hello from the outside
もしもし、受話器の向こうから語りかける

I must've called a thousand times to tell you
もうあなたに1000回は電話したわよね

I'm sorry, for everything that I've done
ごめんなさい、私のしたことはすべて謝るわ

But when I call you never seem to be home
だけど、電話をかけるときは、あなたは家にいないみたい

Hello from the outside
もしもし、受話器の向こうから語りかける

At least I can say that I've tried to tell you
でもね、少なくとも私は伝えようとしたの

I'm sorry, for breaking your heart
ごめんなさい、あなたを傷つけてしまって

But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
関係ないわよね あなたを苦しめることはもうないんだから

Ooooohh, anymore
ああ、これ以上

Ooooohh, anymore
もうこれ以上

Ooooohh, anymore
あなたのことを

Anymore
苦しめることはないの

 
Hello from the outside
もしもし、受話器の向こうから語りかける

I must've called a thousand times to tell you
もうあなたに1000回は電話したわよね

I'm sorry, for everything that I've done
ごめんなさい、私のしたことはすべて謝るわ

But when I call you never seem to be home
だけど、電話をかけるときは、あなたは家にいないみたい

Hello from the outside
もしもし、受話器の向こうから語りかける

At least I can say that I've tried to tell you
でもね、少なくとも私は伝えようとしたの

I'm sorry, for breaking your heart
ごめんなさい、あなたを傷つけてしまって

But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
関係ないわよね あなたを苦しめることはもうないんだから

白幡たける
Автор

I'm here for Taka and Taka only. Wow, this man plays with his voice so beautifully. I prefer his cover than the original ❤

tkyosmith
Автор

耳に入ってくるっていうより
そのまま心臓や脳や手足、体の全体に響いてくるような声。
本当に羨ましすぎる。恋しすぎる。
ネット越しでも彼の人生が伝わってくる。
大げさかもしれないけど僕はそう思いました。

nishi
Автор

物凄く長いため息が出た

なんて綺麗な声なんだろう
って、1年に100回くらいは言ってる

doss
Автор

This dude can literally sing any genre. He has total voice control and his vocal range is crazy. I've watched their live performances in Japan and I was blown away.

shelbyh
Автор

心が疲れた時にここに来ます
心がざわついた時に戻ってきます

そして無心に彼の歌声に耳を傾けます…

bab
Автор

such a powerful voice for such adorable young man..

abrantesgay
Автор

Hello

[Verse 1]
Hello, it's me
I was wondering if after all these years
You'd like to meet, to go over everything
They say that time's supposed to heal ya
But I ain't done much healing
Hello, can you hear me?
I'm in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
There's such a difference between us
And a million miles

[Chorus]
Hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

[Verse 2]
Hello, how are you?
It's so typical of me to talk about myself
I'm sorry, I hope that you're well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?
It's no secret
That the both of us are running out of time

[Chorus]
Hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

[Bridge]
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Anymore

[Chorus]
Hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

hanifathurrohman
Автор

TAKE NOTE he sang it in original key. What a great voice!

NephiAcaling
Автор

気づいたら何故か今でも、すっと聞いてしまいます。
本当にタカにしか出来ない表現力です。

仁村千早
Автор



この透き通って素晴らしい声はTakaにしか出せない, これからもついていきますone ok rock

linyij__k
Автор

何回Takaの声に涙したか…
本当にあなたの声は世界の人を救える声だと思ってる
愛してる

yamamoco