filmov
tv
Rotînda Ft. Astarê - Dîlan

Показать описание
Dîlan
Dîlan serhildan e; Li dijî pergala kole û riziyayî ya hezaran salan , Bi qêrîn û tilîliya govendê, li himberî kevneperestiyê hêviya nûjeniyê ye, Dîlan nav û vîna jiyana nû ye. Her dera dîlan lê heye jin e , Her dera dîlan lê heye dengên lingê azadiya me tên bi hêvî, bi şadî û coşiyê , Dîlan ji bo me jinan êdî bi bengînî û bi çêja stranan diherike nav her şaneke jiyanê..
TJK-E - Songul Omurca
DÎLANE
Dîlane dîlane
Dîlan li Kurdistane
Jin Jiyan Azadî
Keçno werin dîlane.
Bi navê namusê
Bi navê zagonê
Bese êdî ev quştin
Jin rabûn dîlane
Bermalî eşq û evîn
Tevahî direwe
Merên ku hevalin
Bila werin dîlanê
Li ser bedena min
Mafê tu kesî tune
Ez jin’im şirîge
Jiyana însanim
Tovên jînê şîn dikim
Keda herî mezin didim
Dayik û xuşk û evînim
Lê çima ez bê parim
Li baxçan û zeviyan
Li fabrîqa û li malan
Karkerê bêparim
Ji berk u ez jin’im
Êdî dewran qediya
Jina serbilindim
Hevparê jiyanê
Rêhevalê tolhildanim.
Muzîk û Gotin: Rotînda.
Şîrovekar: Meral- Zelal- Xece- Berîvan- Şengul- Astarê
2011 Bruxelles
Dîlan
Dîlan is serhildan : It is to be freed from the chains of thousands years of slavery, a cry and tilîli of govend, hope of new life against backwardness. Dîlan is the name and the thoughts of a new life. There is dîlan everywhere and there are women everywhere. There is dîlan everywhere until the voices of our legs dance in hope, joy and excitement. For us women now, dîlan is a cry and happiness of a song that flows in all moments of life..
TJK-E - Songul Omurcan
DÎLAN
There is Dîlan
Dîlan is in Kurdistan
Life, Women and Freedom
Come on all women lets join the dîlan
In the name of honour
In the name of law
Enough of us being killed
Women rise and join the dîlan
A happy housewife
is all a lie
Men who are our friends
Come and join the dîlan
It`s my body
no one else has a right
I`m a woman
I`m the partner of life
I give birth to new lives
I work the hardest
I`m the mother, sister and lover
Why is it that I have no right
I work in the gardens and in the farms
factories and at home
an unpaid worker I am
Because I`m a woman
It is the end of this era
I`m a woman with my head held high
I`m a partner of life
and a friend of Ocalan
Music and lyrics by Rotînda.
Sang by Meral- Zelal- Xece- Berîvan- Şengul- Astarê
2011 Bruxelles
Dîlan serhildan e; Li dijî pergala kole û riziyayî ya hezaran salan , Bi qêrîn û tilîliya govendê, li himberî kevneperestiyê hêviya nûjeniyê ye, Dîlan nav û vîna jiyana nû ye. Her dera dîlan lê heye jin e , Her dera dîlan lê heye dengên lingê azadiya me tên bi hêvî, bi şadî û coşiyê , Dîlan ji bo me jinan êdî bi bengînî û bi çêja stranan diherike nav her şaneke jiyanê..
TJK-E - Songul Omurca
DÎLANE
Dîlane dîlane
Dîlan li Kurdistane
Jin Jiyan Azadî
Keçno werin dîlane.
Bi navê namusê
Bi navê zagonê
Bese êdî ev quştin
Jin rabûn dîlane
Bermalî eşq û evîn
Tevahî direwe
Merên ku hevalin
Bila werin dîlanê
Li ser bedena min
Mafê tu kesî tune
Ez jin’im şirîge
Jiyana însanim
Tovên jînê şîn dikim
Keda herî mezin didim
Dayik û xuşk û evînim
Lê çima ez bê parim
Li baxçan û zeviyan
Li fabrîqa û li malan
Karkerê bêparim
Ji berk u ez jin’im
Êdî dewran qediya
Jina serbilindim
Hevparê jiyanê
Rêhevalê tolhildanim.
Muzîk û Gotin: Rotînda.
Şîrovekar: Meral- Zelal- Xece- Berîvan- Şengul- Astarê
2011 Bruxelles
Dîlan
Dîlan is serhildan : It is to be freed from the chains of thousands years of slavery, a cry and tilîli of govend, hope of new life against backwardness. Dîlan is the name and the thoughts of a new life. There is dîlan everywhere and there are women everywhere. There is dîlan everywhere until the voices of our legs dance in hope, joy and excitement. For us women now, dîlan is a cry and happiness of a song that flows in all moments of life..
TJK-E - Songul Omurcan
DÎLAN
There is Dîlan
Dîlan is in Kurdistan
Life, Women and Freedom
Come on all women lets join the dîlan
In the name of honour
In the name of law
Enough of us being killed
Women rise and join the dîlan
A happy housewife
is all a lie
Men who are our friends
Come and join the dîlan
It`s my body
no one else has a right
I`m a woman
I`m the partner of life
I give birth to new lives
I work the hardest
I`m the mother, sister and lover
Why is it that I have no right
I work in the gardens and in the farms
factories and at home
an unpaid worker I am
Because I`m a woman
It is the end of this era
I`m a woman with my head held high
I`m a partner of life
and a friend of Ocalan
Music and lyrics by Rotînda.
Sang by Meral- Zelal- Xece- Berîvan- Şengul- Astarê
2011 Bruxelles