MATOUB LOUNES - Rwah rwah - 1988

preview_player
Показать описание
MATOUB LOUNES - Rwah rwah - 1988
TITRES :
Sserhas ay adu,
Aɣrib (L'exilé),
Abrid ireglen (La route entravée),
Rwah rwah , At-tili lḥağa (L'insaisissable),
Arrac n tmanyin,
S kra b-b°i-ghelken yeḥla (Les souffrants sans rémission),
Attas i s yennan.

Abonnez-vous pour plus de vidéo
Rejoignez-nous

#kabyle #musique #matoub #kabylie #berbere #chansonkabyle #kabylemusique #thalauzawen
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Traduction mélodique de : Arwah Arwah (Reviens Reviens)

Je ne peux, de ma vue, ton visage, l'effacer
Je ne peux pas, l'éloigner de mes côtés
Par toi, je vis, je me serais exilé, autrement
Ou mort car toute entière, m'habitant


Reviens, Reviens
Trop longtemps, on s'est blessés


Mon coeur refusant de croire : tout est terminé
Habitué, le coup, il le tient par toi
La maison-là, ensemble édifiée
Compte-la détruite, si tous deux, on ne l'habite pas

Je ne t'oublierai même si ton coeur va oublier
Je vais attendre, le désespoir, jamais
Par toi, je m'égaie, aujourd'hui pleurant
Dans la trahison, entrant

Je sais, ça y est, entre nous, c'est le glissement
Par les pleurs, nos cœurs vont-ils patienter
Ceux qui nous troublent, y arrivant
Mais nous, notre jeunesse est gâchée.


NB : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

saidslimani
visit shbcf.ru