10 words in English that don't make sense! Hmmm...

preview_player
Показать описание
Do you ever wonder why we park a car in a "driveway" but drive on a "parkway"? Why do we have "toes", not "footfingers"? And why do we brush our teeth with a "toothbrush" and "toothpaste" instead of a "teethbrush" and "teethpaste"? Sometimes, it looks like English makes no sense! I understand your frustration, so in this lesson, I will make sense of the senseless and look at some vocabulary that can confuse English learners.

TRANSCRIPT

Hello out there? Hello? It's me. Oh, hello, hello, hello. Ronnie. Ronnie here. This is a really fun lesson, kind of something that I live for every day. One of my... It's not a hobby. One thing that I think is cool, generally and for real, are words in English. Being an English teacher, teaching you English, I come across words that just don't make sense. If you think of them in a different language, maybe your language, and then you translate it into English, it... What? It just does not make sense. So, I've got only 10 of these for you today, and I could go on with a thousand, but we are limited in our video time. So, today, 10 words, 10 things in English that just don't make sense.

First one. You have probably learned that in English, if you have: "in" or "un" or "anti" or "un" or "dis" before a word, it means not. So, your brain looks at this and says: "inflammable", "flammable". Okay. So, maybe you know the word, maybe you're French, maybe you know "flammable" or you can decide that "flame" means fire. So, if you look at this word in your logical brain, "inflammable" and "flammable" must mean the opposite. "Inflammable" must mean that something cannot catch fire, while as "flammable" must mean logically that something can catch fire. Guess what? Not in English. "Inflammable" and "flammable" both mean the same thing. What? So, the reason is "inflammable", sometimes the preposition... Not the prepositions. The things before the words can make it to do with it. So, actually "inflammable" means in flames. Do you know that band, In Flames? So, the prefix of "in"-it's a prefix-you know means not, but in this case, it means with or in, together. Mind.

Next one, this is fun: "noses run". Okay. So, you have a nose, it runs. This means that some liquid, which is called "mucus" or "snot", comes out of your nose. So, we say: "My nose is running. Ah, my nose is running." But: "Your feet smell." Is this funny yet? So, noses run and feet smell. This is another way how English is funny for me, because "feet smell" has two meanings. One, "smell" is a verb, and the other one: "Your feet smell bad." So, I can say: "My nose is running, and your feet smell." Because usually we run with our feet and we smell with our nose. Crazy. Good luck with this language.

The next one I've already kind of talked about, is: "mucus", "snot", or this word which is "phlegm". So, in your language-Japanese, Korean, Spanish-you probably... Not Spanish. But you probably say something close to "nose water", "hana sui". But guess what? In English, no. "Nose water" would be too easy. "Hana mizu", no way. We call it: "mucus", "snot", or "phlegm". We also have another word that's quite fun, it's called a "booger". A booger is something that you pick from your nose and you can flick. The mucus or the snot is the liquid, like the water. Nose water. It's nose water. So, mucus and snot is liquid, and the booger is more of a solid. Delicious. Okay.

Speaking about the nose, we have holes in our nose. Everyone probably has two. Yeah? Most people have two. Does anybody have one nostril out there? Because if you... You'd have to breathe double, I guess. Guess what? They're not called "nose holes", "hana no ana", mm-mm. They're called: "nostrils". Yeah, don't know why. It'd be easier if we just said: "Hey. My nose hole is really not doing too well over here." But we have to say: "My nostril is full of mucus." We can't say: "Hey. My nose hole is full of nose water." People would go: "Ah, cool. Want a Kleenex?" But no, no, we have to use these crazy words.

The other word, like in your language-Spanish "dedo", mm-hmm-you guys probably have something to do with your foot and a finger. Lots of languages you guys will probably say: "foot fingers", but not in English. We have to say: "toes". Hmm. "Foot fingers", it's really funny for me, because I've grown up my whole life knowing them as "toes", but "foot fingers" just makes more sense. English doesn't make sense.

On to the next five. If you have a car and you want to leave the car somewhere near your house, this place is called a "driveway". So, you park your car in a driveway. However, if you want to take your car someplace, like on a drive, you drive on a parkway. Obviously, it would make more sense if I park in my parkway and drive on the driveway, but again, this is why I have a job to teach you the crazy things, this is why learning English makes you crazy. Welcome to my world.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

I don't know why but I think Ronnie looks just like Ron's mother, from Harry Potter xD am I the only one?

ivanacarolina
Автор

I'm a simple girl, I see a teacher talking about "In Flames", I like the video! :)

MoonKatwa
Автор

I found out you today morning and I have been watching your videos for 5 hours! You are great teacher, I love your style, your sense of humor, everything! Thanks for your work and regards from Poland :D

agnieszkaczerwinska
Автор

do you know !! you re my best english teacher ..you are funny and creative person ...thank you somuch from morocco

dabid
Автор

"French, Japenese, Spanish..."
Nope!
Russian :P

ЭтоДрючинский
Автор

best English teacher ever!!! so funny, smart, entertaining and enlightening lessons. keep it up.

vishalmakhu
Автор

I think, in English, they always make adjectives singular. Let's says, the boy is nine *years* old. The 'years' is plural, but if we say in adjective, it's 'The *nine-year-old* boy is....' which the 'year' is now singular. Same as toothbrush, yes I know it's a noun, but we can see that the adjective and the noun are joined together. Like Football, Beehive for example. I'm not an expert, but it's just my point.

shiningwizard
Автор

Thank you! I am going to use this lesson as a warm up later in my class which starts 30 minutes from now... Yay!

amylianmusic
Автор

I have never seen before she how teach with fun like is the best...❤️❤️❤️

priyabaroi
Автор

What an excellent teacher you are, congrats.

aliejestem
Автор

Ronnie is totally opposite of the other teachers... That's why he uploaded her profile picture in opposite side

popcornandwater
Автор

In polish we say "flegma" so it's the same as "phlegm" (probably from ancient Greek). :) And we have plural clothes on our lower body - spodnie (trousers/pants) and jeansy (jeans).

Nieznany
Автор

I really really really really really respect that in flames reference

mikedelvecchio
Автор

Ronnie you're the best teacher ever..!!! Thank you❤️

whatshreyaknows
Автор

Dear teacher every time I see your lesson they are amazing but I mostly like the way you wishes

williamclarke
Автор

I am quite more impressed by your knowledge in other languages

kithano
Автор

I like the coined American idiom: "Give him the boot.' What that expression means is for one to be KICKED OUT or REMOVED from the premise, club, organization, ect.

What that expression does not mean is for one to be handed footwear.

I just crack myself up!!

UrbanSipfly
Автор

I learn how to speak English.When started to learn english i wasn't speak English good at all. But right now i can English and make sense.

lopaeli
Автор

Finally a teacher who understands me😂😂😂 lol....
The best teacher 🤓 in the world 🌎💐💐💐💐💐💐💐💐💐💐💐💐💐

claulopzgto
Автор

Thank u very much! You are the best English teacher!  Ronnie !

kazaklady