Euskeraren Jatorria 14: Carme Jimenez Huertas. Aproximación a la escritura ibércica.

preview_player
Показать описание
Aproximación a la escritura ibércica. ¿Por qué no se ha descifrado? Propuesta metodológica.
En este video muy recomendado para las personas que se inician en el estudio de la lengua ibérica explica los aspectos fundamentales a tomar en cuenta a la hora de hacer las transcripciones, etc.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Felicitaciones por esta exposición excepcional.

Acababa de seguir en Youtube unas conferencias hechas en el MAN en 2019 pero su conferencia ha respondido a las dudas y preguntas que me habían quedado de la primeras :
- con años y años, no se ha descifrado casi nada
- lo poco que se propone no parece muy seguro
- los especialistas que se presentaban provienen de la filología latina
- ninguno parecía conocer o dominar una lengua peninsular diferente al castellano
- la metodología sugerida parecía muy anticuada
- nada de utilización de tecnologías informáticas

Gracias entonces por su trabajo.
Y que nuevos científicos retomen la posta, y ojalá tengan conocimiento de portugués, gallego, catalán o euskara.
Enhorabuena !

alaintigana
Автор

Con la boca abierta. Sin más. Muchas gracias por su propuesta, ha despertado usted mi interés, seguiré sus trabajos, oiga lo que oiga no desespere, sus ideas tienen que dar fruto, no lo dudo. Feliz año y cuídense todos

karinanegro
Автор

sos la mejor carme. un gran abrazo y esperamos mas de tus conclusiones.

nuevogenauricolor
Автор

Muchas gracias por vuestra labor e igualmente, gràcies Carme por tu excepcional trabajo. Un abrazo.

uridim
Автор

Gracias Carme por tu empeño y conocimiento.

libertadverdadylealtad
Автор

Según Xebe Dz, la escritura ibérica se puede traducir recurriendo al euskera-ya que ambas son lo mismo. De hecho el lo hace, según sus propias palabras . Según el mismo, las únicas diferencias son las mismas que existen en la actualidad entre el euskera de Iparralde y Egoalde, entre el bizkaino, gipuzkoano y el territorio de Nafarroa . Este sostiene que buena parte de los territorios de Aragon, Cataluña, Soria, la Rioja, Cantabria y Castilla. Todavía quedan claros rastros el IBERO-EUSKERA . Cito solo unos pocos ejemplos de ello : El rio Duero nace en los picos de UR-BI-ON ( DOS AGUAS BUENAS) Este nacimiento alimenta dos cuencas muy importantes : Las del EBRO y las del DUERO . Y siguiendo con el Duero . Este rio pasa por una población importante : ARANDA -VALLE... Se ha intentado borrar-hacer desaparecer todo vestigio de la lengua de una gran cultura, y de hecho, las poltronas de la academia de la lengua española y la euskaldun-Euskaltzaindia son ocupadas por personas que nada tienen que ver con la verdadera vocación de INVESTIGACIÓN y PROFUNDIZAR en esta para que salga a relucir LA VERDAD de una historia que mas bien es un panfleto propagandístico para niños de cinco a nueve años. No es posible que la historia de la península ibérica beba en las fuentes del imperio romano-encarnado en la iglesia Católica-heredera del primero. Es mas que sospechoso que aquí NO EXISTA NI UNA SOLA CÁTEDRA DE IBERICO . Teniendo como tiene Alemania una cátedra de Ibero y aquí ya se han encargado de desviar la atención con documentales financiados por dinero de TODOS NOSOTROS para dar mas valor a las ruinas de fuera que una CULTURA como la NUESTRA . Pero como se suele decir : LA VERDAD SALDRÁ A RELUCIR A PESAR DE LOS CANDADOS CON LOS QUE ESTÁ APRESADA .

vicentebsarabia
Автор

Que interesante, tu trabajo. Felicidades desde México, Saludos.

angelica
Автор

Muuy interesante y qué ameno lo haces!

marisa.b.
Автор

Recomiendo la lectura del libro (Iberos e Bascos) del autor José María Pereira de Lima, y también al filólogo Jorge María Ribero Meneses, saludos

orim
Автор

Un claro ejemplo de cómo el conocimiento se ha ido secuestrando por un academicismo endogámico atado a los normales y previsibles errores cometidos por los pioneros, en este caso, Gómez Moreno.

cabanesderaval
Автор

...desde Bizkaia, creo que debierais de acercaros al idioma-lengua Vasca ; euskara, euskera, uskara, eskuera, eskuara.., , compreneder desde su origen de vocalización (fonemas=sonemas), la raiz de las palabras-sonidos (hitz-hotsak)= sonidos de éstas son monosílabos y bisílabos (Vocal-Consonante) genéricamente así como los verbos, empezar por ahí...y que cada signo-grafito cuando se le añade otra raya, otra grafía a la misma raya puede significar que está declinada la misma letra y/o palabra, por ejemplo: etxe (casa), etxera ( a casa) a la misma palabra en euskara se le añade, se le incrusta otro sonema-fonema (es una lengua aglutinante). Euskara contiene las 5 vocales, que es el préstamos que hacee al castellano por medio del Romance, que éste surge, con la convivencia del latin y vasco (y tal vez con algunos otros pueblos (Ilergetes, Bàrdulos, Carístios, Cántabros, Vacceos...) colindantes con Baskonia, pero es probable que hablaran la misma lengua también éstos. Eskerrik asko.

felixaranburu
Автор

Esta web conferencia es interesantísima. El único error es que la jota española no procede del árabe, sino que evolucionó de la "x" medieval, que se pronunciaba entonces como una "ch" francesa, y que, por la época de Cervantes (post morisca), empezó a pronunciarse en la parte lateral de la garganta.

louisdna
Автор

Seneca, filosofo cordobés del siglo I, que hablába Ibero, dice: Los habitantes del norte de la península, hablan una lengua impronunciable para nuestros labios. Julio Caro Baroja se pregunta: ¿Cómo podía Séneca decir eso de su propia lengua?.

Artxoazuria
Автор

Hola, Carme, quizás haya oído hablar de Alexandre Eleazar, parece señor q este señor q al final de su vida vivió en Barcelona pudo traducir el IBERO, q además de los signos alfabético descubrió un nexo de unión codificado, quiso exponer sus descubrimientos en un simposio en Barcelona, pero los "" "académicos" "" no le creyeron. Tiene 3 libros editados, todos ellos muy interesantes. Quizás pueda servile a ustedes.
Gracias, Carme, por atreverse a romper paradigmas, sus exposiciones parecen mucho más lógicas, de lo q nos han hecho estudiar en las escuelas, vuelvo a repetir, GRACIAS.

inmagasso
Автор

La escritura ibérica, su grafía o su letras
me recuerdan mucho las runas...!!!

miKalikatres
Автор

El ensordecimiento final en catalán no es una alternancia, es una neutralización que afecta al rasgo fonológico de sonoridad

rafaelrivera
Автор

No hay caso... Está todo descifrado: Alexander Eleazar. La academia se niega

danielbattilana
Автор

Como dicen los gabachos, Carme es una Maverick. Gracias!

cromoa
Автор

Creo que no usaban la vocal O. Usaban la U. Como se habla en muchos lugares del Norte de España. Posiblemente tenían A, E, I, U

danielpaz
Автор

Hola : te invito A que mires mi video en YouTube titulado .... Amén el fin de la era eclesiástica ..en donde otras cosas también toco el tema de el idioma español y el hecho de qué no venimos de el latin .... Tu análisis es completamente secular, mientras que el mío es completamente bíblico, pero creo que conversemos en lo mismo. Felicidades

amen