filmov
tv
Poşmaniya Evînê V2 - Warê Stranan

Показать описание
────────────────────────────────────────────
🔥 Poşmaniya Evînê V2 - Warê Stranan 🔥
────────────────────────────────────────────
Min dilê xwe da te carê, êdî nadim kesî din
Derd û kulên min giran in, hişê min çû ji serî
Şevên min bê xew derbas bûn, ez şiyar mam ji êşê
Ne reng ma ne rû li min ji evîna te ya dijwar
Min dilê xwe da te lê poşman im niha
Te dilê min da ber devê şûrê xwe
Ez nizanim ajnê bikim di avê de
Te ez avêtim nav deryayeke kûr
Ez distirêm li ser evîna te her dem
Bi vî zimanê şêrîn û bi vî dilî
Tu ji bîra min naçî tu carî yarê
Sebrê dilê min êdî namîne
Evînê çi anî serê min ezbenî
Ez bûm komek hestiyên şikestî
Dilê min bû wek xwîna sor û germ
Roja ku te dilê min xwest ji min
Helbest, muzik, deng, stran, berg, video, werger ji aliyê "Warê Stranan" ve hate afirandin. Hemû mafên wê parastîne.
────────────────────────────────────────────
🔥 Türkçe Altyazı 🔥
────────────────────────────────────────────
Min dilê xwe da te carê, êdî nadim kesî din (Kalbimi verdim sana bir kere, başkasına vermem artık)
Derd û kulên min giran in, hişê min çû ji serî (Dert ve acılarım ağır, aklım başımdan gitti)
Şevên min bê xew derbas bûn, ez şiyar mam ji êşê (Gecelerim uykusuz geçti, uyanık kaldım acıdan)
Ne reng ma ne rû li min ji evîna te ya dijwar (Ne renk kaldı ne yüz bende senin zor aşkından)
Min dilê xwe da te lê poşman im niha (Kalbimi verdim sana ama pişmanım şimdi)
Te dilê min da ber devê şûrê xwe (Kalbimi kılıcının ağzına koydun)
Ez nizanim ajnê bikim di avê de (Ben yüzme bilmem suda)
Te ez avêtim nav deryayeke kûr (Sen beni derin bir denize attın)
Ez distirêm li ser evîna te her dem (Şarkı söylerim senin aşkına her an)
Bi vî zimanê şêrîn û bi vî dilî (Bu tatlı dille ve bu kalple)
Tu ji bîra min naçî tu carî yarê (Sen hiç aklımdan çıkmazsın yarim)
Sebrê dilê min êdî namîne (Kalbimin sabrı artık kalmıyor)
Evînê çi anî serê min ezbenî (Aşk ne getirdi başıma sevdiğim)
Ez bûm komek hestiyên şikestî (Ben kırık kemikler yığını oldum)
Dilê min bû wek xwîna sor û germ (Kalbim kırmızı ve sıcak kan gibi oldu)
Roja ku te dilê min xwest ji min (Kalbimi istediğin gün benden)
Çeviri, şarkı sözleri, kapak tasarımı, video ve müzik dâhil tüm içerik Warê Stranan tarafından hazırlanmıştır. Tüm hakları saklıdır.
────────────────────────────────────────────
👉 @warestranan
────────────────────────────────────────────
#Poşmaniya Evînê V2, #Warê Stranan, #kurdish love song, #heartbreak ballad, #traditional music, #emotional lyrics, #folk music, #romantic poetry, #classical kurdish, #love lament, #pain of love, #cultural song, #dilê, #carê, #nadim, #kesî, #Derd
────────────────────────────────────────────
🔔🔥 Me bişopînin! 🔥🔔
👉 Videoyu beğenmeyi ve kanala abone olmayı unutmayın!
👉 Don't forget to like the video and subscribe to the channel
────────────────────────────────────────────
Em ji bo piştgiriya wan spas dikin.
────────────────────────────────────────────
Katkılarından dolayı teşekkür ederiz.
────────────────────────────────────────────
Thank you for your contributions.
🔥 Poşmaniya Evînê V2 - Warê Stranan 🔥
────────────────────────────────────────────
Min dilê xwe da te carê, êdî nadim kesî din
Derd û kulên min giran in, hişê min çû ji serî
Şevên min bê xew derbas bûn, ez şiyar mam ji êşê
Ne reng ma ne rû li min ji evîna te ya dijwar
Min dilê xwe da te lê poşman im niha
Te dilê min da ber devê şûrê xwe
Ez nizanim ajnê bikim di avê de
Te ez avêtim nav deryayeke kûr
Ez distirêm li ser evîna te her dem
Bi vî zimanê şêrîn û bi vî dilî
Tu ji bîra min naçî tu carî yarê
Sebrê dilê min êdî namîne
Evînê çi anî serê min ezbenî
Ez bûm komek hestiyên şikestî
Dilê min bû wek xwîna sor û germ
Roja ku te dilê min xwest ji min
Helbest, muzik, deng, stran, berg, video, werger ji aliyê "Warê Stranan" ve hate afirandin. Hemû mafên wê parastîne.
────────────────────────────────────────────
🔥 Türkçe Altyazı 🔥
────────────────────────────────────────────
Min dilê xwe da te carê, êdî nadim kesî din (Kalbimi verdim sana bir kere, başkasına vermem artık)
Derd û kulên min giran in, hişê min çû ji serî (Dert ve acılarım ağır, aklım başımdan gitti)
Şevên min bê xew derbas bûn, ez şiyar mam ji êşê (Gecelerim uykusuz geçti, uyanık kaldım acıdan)
Ne reng ma ne rû li min ji evîna te ya dijwar (Ne renk kaldı ne yüz bende senin zor aşkından)
Min dilê xwe da te lê poşman im niha (Kalbimi verdim sana ama pişmanım şimdi)
Te dilê min da ber devê şûrê xwe (Kalbimi kılıcının ağzına koydun)
Ez nizanim ajnê bikim di avê de (Ben yüzme bilmem suda)
Te ez avêtim nav deryayeke kûr (Sen beni derin bir denize attın)
Ez distirêm li ser evîna te her dem (Şarkı söylerim senin aşkına her an)
Bi vî zimanê şêrîn û bi vî dilî (Bu tatlı dille ve bu kalple)
Tu ji bîra min naçî tu carî yarê (Sen hiç aklımdan çıkmazsın yarim)
Sebrê dilê min êdî namîne (Kalbimin sabrı artık kalmıyor)
Evînê çi anî serê min ezbenî (Aşk ne getirdi başıma sevdiğim)
Ez bûm komek hestiyên şikestî (Ben kırık kemikler yığını oldum)
Dilê min bû wek xwîna sor û germ (Kalbim kırmızı ve sıcak kan gibi oldu)
Roja ku te dilê min xwest ji min (Kalbimi istediğin gün benden)
Çeviri, şarkı sözleri, kapak tasarımı, video ve müzik dâhil tüm içerik Warê Stranan tarafından hazırlanmıştır. Tüm hakları saklıdır.
────────────────────────────────────────────
👉 @warestranan
────────────────────────────────────────────
#Poşmaniya Evînê V2, #Warê Stranan, #kurdish love song, #heartbreak ballad, #traditional music, #emotional lyrics, #folk music, #romantic poetry, #classical kurdish, #love lament, #pain of love, #cultural song, #dilê, #carê, #nadim, #kesî, #Derd
────────────────────────────────────────────
🔔🔥 Me bişopînin! 🔥🔔
👉 Videoyu beğenmeyi ve kanala abone olmayı unutmayın!
👉 Don't forget to like the video and subscribe to the channel
────────────────────────────────────────────
Em ji bo piştgiriya wan spas dikin.
────────────────────────────────────────────
Katkılarından dolayı teşekkür ederiz.
────────────────────────────────────────────
Thank you for your contributions.