Place Names That Aren't As Rude As You May Think

preview_player
Показать описание
BUY THE ORIGIN OF NAMES, WORDS AND EVERYTHING IN BETWEEN: VOLUME II
Search “word origins book” into Amazon to click on it there to help more people discover the book. Alternatively click on one of these links below or check wherever books are purchased in your part of the world!

Thank you to all my Patrons for supporting the channel!

SOURCES AND FURTHER READING
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Let me hear some other naughty names from across the globe!

NameExplain
Автор

In German language rude names in Germany for example is the municipality "Kotzen", which can be translated as "to vomit".There also is the part of a town named "Clauen", which with slightly different spelling but same pronounciation "Klauen" is a slang word for "to steal".

HalfEye
Автор

There is a village in Hong Kong call Ma Liu Shui which means "Water horses feed on" but it also phonetically sounds like "Horse Piss Water." It isn't a profanity, but just sounds funny and most people think that's is the actual name of the village if they didn't know the written name.
The train station at that village changed its name to University to better reflect a more well known landmark, but people still joke about how the rail company just didn't like how rude the name sounded.
Maybe because of how iconic the name is, this little village is very well known in Hong Kong and it even has an idiom: "Long road to Ma Liu Shui" or "As far as Ma Liu Shui" because of the long journey to get to it during the semi-urbanized past.

ArchOfWinter
Автор

My favourite "normal in English but rude/weird in other languages" place is Todmorden in West Yorkshire: in German "Tod" means death; and "morden" means "to kill". Surprisingly I don't think many German goths travel there to take selfies in front of the signs that say "Death-kill".

Eric_Hunt
Автор

I like how you had the Crap family wear brown clothes xD

FLS
Автор

Patrick, I recommend doing a video on the unusual place names of Newfoundland Island, Canada.

seanchadwick
Автор

Netherlands:
- Trutjeshoek -> 'trut' = 'bitch' (modern, insulting meaning), 'hoek' = 'corner' -> 'Bitches corner';
- Kampeersnol -> 'kamperen' = 'to camp', 'snol' = 'slut' -> 'Camping slut' (In reality, it's 'kampeers+nol' ('nol' = 'sand hill, dune');
- Oude zeug -> 'oud(e)' = 'old'; 'zeug' = 'female pig'/'fat woman' -> 'old female pig' / 'old fat woman';
- 'Kruishaar' = 'cross hair', relating to grass ('hair') near a crucifix ('cross'), but Dutch will immediately think of pubic hair, because 'kruis' also means 'crotch';
- Lull -> 'lul' = 'dick', now renamed 'Sint Antoniusveld' ('Saint Anthony's field');
- Rectum.

Jan_Koopman
Автор

If only clickbait-y lists for these place names were as informative.

lewatoaofair
Автор

Personally I think these are more funny than outright rude, but different strokes for different folks. In Denmark we have a small collection of funny names.

For speakers of Danish we have
- Sæd, which translates to sperm
- Tarm, which translates to intestine
- Lem, which has a couple of different meanings, but very often refers to a man's sexual organ

For English speakers there's Middelfart, which is probably the most well-known one, and if you're up for some English slang, there's Ho and Hobro

Dranoku
Автор

Glad to see my favorite Austrian place represented online

Achatfell
Автор

The town of Bitchfield reminded me of one time at a gaming session some three decades ago now. We had one player whos character had found a stray dog and insisted on taking it everywhere the group went. Our newest player, perturbed by this, asked her what the dog's name was, to which she replied "I don't know."

He said, Okay, I'll call it Spot." He then asked what sex the dog was, to which she gave the same answer. The guy then turned to the Game master (GM) and asked "Is the dog male or female, a cur or a bitch?" The GM rolled a die, and said "Female.", to which the guy said "Okay, it's Spot, the Bitch."

Well, the young lady got angry and left, only to come back some minutes later and go on a five-minute screaming rant...not at the guy who made the comment, but her boyfriend across the table.

davegreenlaw
Автор

In Calgary, Canada there is a neighborhood and major street named Shaganappi, a word from the local Cree language. Visitors from England really seem to get a kick out of this name.

zippanova
Автор

At my job here in Perth, Australia I had to call an ambulance for a Mr Wanke. Very awkward moment for me.

paulfromperth
Автор

„No Mum, it‘s not what it looks like, we‘re just paying tribute to Focko. Yes, it‘s a nude cult.“

slyasleep
Автор

In Estonia we have a place called Kanepi which means weed or hemp 🌱

selenajarv
Автор

I used to live near a place called Pratts Bottom!

pablobratcat
Автор

Leaving a like and comment to do my part to offset the YouTube algorithm's bias against this type of video

RobertGrif
Автор

In Germany, we have a quite large town (half a million inhabitants), which cognates swith Billesfield, the city of Bielefeld. (On the other hand, Bielefeld does not exist. See "Bielefeld conspiracy" in your friendly online encyclopedia).
There is also the joke about doing a city tour, visiting Kissing, Petting, Fucking and Wedding. The exact sequence of the towns is up to personal taste, but Wedding is quite far away (now a part of Berlin), while the other three are clustered together (near the border between Germany and Austria). A few weeks ago, Fucking officially renamed itself into Fugging, to avoid further stealing or vandalizing of the town signs and streams of tourists just there for the pictures, without actually contributing to local business.

SiqueScarface
Автор

My favorite place related name is a street in England called Gropecunt Lane. And yeah, the name means pretty much what it says. There are several of them in England they were areas trafficked by prostitutes.

Thresher
Автор

While visiting Athol New Zealand, my friend and I started speaking with lisps. We called each other athols.

pipedevnull
join shbcf.ru