[S+T] We don't talk about Bruno Dolores' part in Bulgarian | Encanto

preview_player
Показать описание
Dolores-Chrăstina Kokorska-Krista/Кръстина Кокорска-Криста
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

, ,Натясно" се пише слято, защото е наречие. Всяко наречие се пише така:, ,наясно, надълбоко, неясно" и т.н.
Също на забавена скорост, изглежда, че тя говори в сегашно време, а не в минало несвършено и ще бъде:, ,Цялата треперeх, чувах..." И даже в това като, че ли има най-много смисъл, защото даже на тази сцена може да се забележи Бруно на 0:07 за кратко как минава, ако се вгледаш по-добре. Кефи ме как са превели последната част вместо:, ,Ти разбираш ли ме?" на, ,Чуваш ли това?"

HeroManNick