filmov
tv
Pablo Neruda: 'Canto General' ('Der große Gesang')

Показать описание
In seinem Gedichtszyklus "Canto General" ("Der große Gesang") entwirft der chilenische Dichter Pablo Neruda (1904-1973) seine Vision der Geschichte des hispanoamerikanisch-en Subkontinents. Das hier Vorgetragene konzentriert sich auf die Abschnitte der Eroberung Meso- Amerikas durch die spanischen Konquistadoren.
Übersetzung ins Deutsche:
Vor Perücke und Seidenfrack
waren die Ströme, Ströme arterienhaft,
waren die Kordilleren, auf deren kahler Welle
der Kondor und der Schnee unbeweglich schienen:
war die Feuchte und das Dickicht, der noch
namenlose Donner, die Planetensteppen.
Erde war der Mensch,
Zart und grausam war er, aber in den Knauf
seiner Waffe aus benetztem Kristall
eingezeichnet waren
der Erde Initialen.
Niemand vermochte
später sich ihrer zu erinnern: der Wind
vergaß sie, die Sprache des Wassers
wurde verscharrt, die Schlüssel gingen verloren
oder wurden von Schweigen überflutet oder Blut.
Aber einer wilden Rose gleich
fiel ein roter Tropfen ins Dickicht,
und eine Erdenlampe erlosch.
Ich bin hier, der Geschichte Lauf zu erzählen.
Vom Steppenfrieden des Büffels
bis zu den gepeitschten Gestaden,
wo die Erde endet, im angehäuften
Schaum des antarktischen Lichts
und in den steilabstürzenden Felshöhlen
des düstren venezolanischen Schweigens
Suchte ich dich, mein Vater!
Du mein namenloses Land, ohne Namen Amerika,
der Äquinoktien Blütenfaden, Purpurlanze,
dein Duft klomm auf zu mir durch meine Wurzeln
bis zur Schale, die ich austrank, bis zum zartesten
Wort, noch ungeboren von meinem Munde.
Übersetzung ins Deutsche:
Vor Perücke und Seidenfrack
waren die Ströme, Ströme arterienhaft,
waren die Kordilleren, auf deren kahler Welle
der Kondor und der Schnee unbeweglich schienen:
war die Feuchte und das Dickicht, der noch
namenlose Donner, die Planetensteppen.
Erde war der Mensch,
Zart und grausam war er, aber in den Knauf
seiner Waffe aus benetztem Kristall
eingezeichnet waren
der Erde Initialen.
Niemand vermochte
später sich ihrer zu erinnern: der Wind
vergaß sie, die Sprache des Wassers
wurde verscharrt, die Schlüssel gingen verloren
oder wurden von Schweigen überflutet oder Blut.
Aber einer wilden Rose gleich
fiel ein roter Tropfen ins Dickicht,
und eine Erdenlampe erlosch.
Ich bin hier, der Geschichte Lauf zu erzählen.
Vom Steppenfrieden des Büffels
bis zu den gepeitschten Gestaden,
wo die Erde endet, im angehäuften
Schaum des antarktischen Lichts
und in den steilabstürzenden Felshöhlen
des düstren venezolanischen Schweigens
Suchte ich dich, mein Vater!
Du mein namenloses Land, ohne Namen Amerika,
der Äquinoktien Blütenfaden, Purpurlanze,
dein Duft klomm auf zu mir durch meine Wurzeln
bis zur Schale, die ich austrank, bis zum zartesten
Wort, noch ungeboren von meinem Munde.