Idol UKR cover by EiviLam || Oshi No Ko OP українською

preview_player
Показать описание
Дослівний переклад: Mashiro
Адаптація: sovenya
Вокал: @eivilam
Таймінг: Tako
Тюн: @SeriousDamir
Зведення: @Oli_Mark
Арт: yuevar
Відео, оформлення обкладинок: @EllianLee

Підтримати команду фінансово:

Дякуємо за підтримку: Mykola Klishch, Доктор Ороку Сакі, Віктор Єфремов, Serhii Babak, Valence Hyd, Галина Ласка, Mooncatcher, Морквинка

Наші соцмережі:

Все про Spotify та інші платформи, замовлення, реквести, пропозиції на переклад, співпрацю, поширення та використання наших каверів читайте тут:

━━━━

Нездоланний усміх розриває медія
Загадкову таємницю хочу знати я
Навіть її вади то приватна територія
Так, бездоганна як завжди твоя брехня

Геніальна айдол вона!

Що ти щодня їси?
Читати любиш чи?
Куди і з ким сьогодні
Розважатись підеш ти

Та нічого я не їм
Секрет не розповім
І що не запитай,
Я відхилю питання всі

Так, мов нема
Турбот, засяю я

Зі смаком меду всі
Секрети ті,
Сховані в мені

Це не воно но но
Цього нема ма ма

До смаку який типаж?
Чи ти сама?
Ну, відповідай!

Хочу покохати палко я когось
Та брехню мені знов відрізнити не вдалось
У слова мої повірить щиро хтось

Та якщо на правду нам перетворити вдасться цю
Брехню
Тебе я полюблю

Сяєш ясно ти
Очей не відвести
Ідеал для всіх,
Зразок, найкращий айдол

До зірок лети за небокрай
Ти одна із них, мерщій вирушай

Слова про почуття
І усмішка твоя
Усе це творить образ твій,
Який кохають всі

І хай в твоїх словах,
А тим більше у очах
Немає правди
Та ти ідеал

Так-так, особлива дівчина вона
Ми лише твоя обгортка, здібностей нема
Другорядні, фонові, яскрава наша ти зоря
Все це тільки завдяки її красі, та…
Це брехня
Ниці слова
Прагне лише її юрба
Заздрим хіба?
Ревнощі - наша ціна.
У цьому її лиш вина
Не варта вона
Наша образа за край
Нема пробачення, знай
І не прийняти нікого рівним тобі, така ти одна

Вірні фани тут
Ти свій створила культ
Бездоганний і непереможний айдол

Жодних вад нема лише в тобі
Зірка, що на мить прийшла до землі

Сховай на дно душі недоліки свої ти
І нікому не показуй, не пускай сюди
Ховай усе про себе знов і знову
Це насправді істинна любов

Впевнена усмішка ця спокушає медія
Бо жорстоку таємницю стримує вона
Всі ці “люблю” - для кар’єри створена брехня
Це мій власний спосіб турбуватися щодня
В мене навіть піт - Аквамаринова вода
І краса Рубінів наче блиск в моїх очах
Кружляю в танці і співаю ніби Марія
Найвища форма для кохання це брехня

Та ніхто мене насправді не кохав
Та і я почуття не пізнала, ще не час
Прийде він, зміниться навіть
І моя
Вся брехня
Хоч колись
На правду умить

Я у це вірю

У мене точно буде все чого прошу
Недарма кажу, що жадібний я айдол

Мрію покохати щиро всіх
Та таких
Які насправді вони
Брехні
Не закінчаться дні
Проте чекаю, що
Усі слова свої
На правду оберну я
Скажу це тільки вам
Лише зараз відчуваю,
Що мої будуть щирі слова

Ах, я усе ж змогла
Це точно не брехня,
Тож повірте, що
Я вас люблю
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Дякуємо за 500 тисяч переглядів!

В нас проходить збір на ЗСУ! Долучайтеся!

Hibikit
Автор

Інколи в каверах неприємно звучить переклад моментами, але тут - все як треба. Чудово!

spectimer
Автор

Я не можу перестати вражатись нашими талантами. Що звучання, що переклад, що сам вокал. До оригіналу наблизились настільки, що не покидало відчуття, ніби я слухаю японську версію, от тільки розумію текста. Дуже захоплений далі слідкувати як росте українська аніме спільнота

hirskyiTikych
Автор

ЦЕ НАЙКРАЩИЙ КАВЕР З УСІХ ЩО МОЖУТЬ ІСНУВАТИ
ГОЛОС EIVI ПРОСТО НЕЙМОВІРНИЙ

SeriousDamir
Автор

Ходять чутки що я інколи заходжу сюди що б заспівати це

Vino_
Автор

I don’t speak Ukrainian, but this was beautiful! Keep up the great!

Ctrl-VocaP
Автор

OMG THERE'S A UKRAINIAN COVER OF THIS SONG AND IT'S SO GOOD

bwphoenix_p-i-e
Автор

Так хочеться добити на цьому Шедевро-Кавері 600 000 переглядів!

BANDEROMOBILY
Автор

Забив в пошуку кавер на Idol без надії що хтось його переспівав, а по ітогу знайшов цей приклад мистецтва. Переклад, зведення, сам голос та вокал загалом га ряду з візуальном артом - все більш ніж прекрасно. Той не частий випадок, коли кавер хочется переслухувати частіше ніж оригінал, тому прошу вас - обов'язково продовжуйте в тому ж дусі. Успіхів Вам <3

sergeykirichenko
Автор

Це неймовірно! Переклад точно передав не тільки сенс оригіналу, а й ритмічно-фонетичну складову! Частина 1:34 - 1:45, як приклад, має багато закінчень на А та АЙ, в японській там всюди були закінчення на НАЙ (означає заперечення), і це те, чого в офіційній адаптації на англійську дуже не вистачає. Фантастична робота!

PavloPravdiukov
Автор

ого
мало того, що переклад настільки точний, наскільки це взагалі можливо, так ще й голос співачки один в один як у оригінала
такими темпами можна і повірити, що Yoasobi насправді з України :D
респект, кавер просто вогонь

WhoEustace
Автор

Просто фантастика. Заворожує вдалий переклад, темп і інтонація з оригіналом, чітко простежуються наголоси, і гарно римується! Це по-справжньому витвір української мови та показує її пісевний потенціал.

ВладКороль-мл
Автор

Це далеко не сама проста пісня для перекладу. Але у вас все вийшло на вищому рівні! Пробиває до мурашок

vova
Автор

3:15
Дідько, я не можу з цих слів, я ледь не плачу кожен раз коли доходжу до цього моменту в пісні. Ті хто не зрозумів відсидку. Фраза "Я вас люблю", спрямована не до глядачів, а до Акви та Рубі. Ті хто не дивився першиу епізод-фільм подивіться його обов'язково до кінця та зрозумійте персонажа Хошіни Ай. От тоді вже будемо плакати разом.

Ледь не забув. Сам кавер просто чудовий. Він краще ніж анг на даний момент. Голос співачки дуже гарно звучить та навіть дуже схожий на голос співачки оригіналу. 10/10.

Анимешник-гп
Автор

Дякую усім, хто причетний до того, що такий шедевр вийшов у люди! Те, що ви робите - справді потрібно.
А ще окреме дякую людям, які написали ТАКИЙ ПРЕКРАСНИЙ ТЕКСТ та дівчині з дуже гарним голосом. Оооо, і якісний монтаж - теж, окреме дякую!!Здається, ніби у цьому відео немає недоліків, мене бере шок!

Trlalalia
Автор

Переклад, виконання, зведення, супер шикарно зробили, респект!

LuckySunDayUA
Автор

Прекрасно, вже слухаю не перший раз, просто, моє серце розпалюється від кохання до цієї пісня, до цього дивовижного вокалу, українська версія настільки схожа, що можна просто представити що це не перевод, а оригінал! Продовжуйте, продовжуйте й інші пісні переводити!! Я надіюсь, що вас взнає більше і більше людей! І не тілкьи ця пісня дивовижна, а більшість ваших каверів!

АлінаАфанасьєва
Автор

вау, як схоже з оригіналом🥺 ВИ МОЛОДЦІ!!!!

ВікторіяІвченко-яз
Автор

Я задовбую всіх Вашими каверами. Скоро друзі перестануть зі мною спілкуватись. Дуже якісна робота.

ОляБундзяк
Автор

нарешті, вже вважав що непочую кавер на цю пісню, але все ж дочекався. Виконання на вищому рівні) дякую

TheSyne