filmov
tv
Κώστας Γάκης + Márta Sebestyén/ ΣΑΝ ΠΟΥΛΙ

Показать описание
Ερμηνεία: Márta Sebestyén
Στίχοι - Μουσική: Kώστας Γάκης
Σαν πουλί
τραγουδούσε σαν πουλί
σαν ένα αηδονάκι
Σαν τον αγέρα
η φωνή της απαλή
σαν αύρα της αυγούλας
Τραγουδούσε σαν πουλί
Τραγουδούσε σαν πουλί
στη μικρή μου την αυλή
σαν ένα αηδονάκι
Κελαηδούσε απαλά
στην μικρούλα λεμονιά
στα κλαδιά είχε κρυφτεί
θλιμμένο αηδονάκι
Μια φωτιά
μες στη μνήμη μια φωτιά
φλόγα που σιγοκαίει
Αηδονιού
Αηδονιού φωνή γλυκειά
στο δείλι κι όλο κλαίει
Τραγουδούσε σαν πουλί
Τραγουδούσε σαν πουλί
στη μικρή μου την αυλή
σαν ένα αηδονάκι
Το αηδόνι που τραγουδά εδώ ονομάζεται Márta Sebestyén.
Είναι ένα αηδόνι που ταξιδεύει σε όλο τον κόσμο και τραγουδά
τραγούδια της πατρίδας της της Ουγγαρίας αλλά και τραγούδια
από πολλές άλλες χώρες.
Στην αυλή του δημοτικού σχολείου στο Γιαλισκαρί Ικαρίας
την άκουσα και μαγεύτηκα 9 χρόνια πριν. Της έγραψα την ίδια νύχτα
αυτό το τραγούδι αρχικά στα αγγλικά. Της το έστειλα.
Μου είπε "θέλω να το μεταφράσεις στα ελληνικά
και τότε θα έρθω στην Ελλάδα να το ηχογραφήσουμε."
Τη ρώτησα γιατι.
"Γιατί ταξιδεύω από τη μια άκρη του κόσμου ως την άλλη
και τραγουδώ σε όλες τις γλώσσες της οικουμένης.
Τα αγγλικά ήδη είναι μια γλώσσα παντοδύναμη.
Θα ήθελα να το τραγουδήσω στα ελληνικά."
Το μετέφρασα. Κι εκείνη το μετέτρεψε
σε κρυστάλλινο νερό της μνήμης.
Και προχθές μόνταρα το τραγούδι
πάνω στα απίστευτης ομορφιάς και σοφίας
πετάγματα του Collibri που ταιριάζουν
απόλυτα με την ομορφιά και τη σοφία
των μελισμάτων της φωνής της Marta!!
Ευγνωμοσύνη.
Στίχοι - Μουσική: Kώστας Γάκης
Σαν πουλί
τραγουδούσε σαν πουλί
σαν ένα αηδονάκι
Σαν τον αγέρα
η φωνή της απαλή
σαν αύρα της αυγούλας
Τραγουδούσε σαν πουλί
Τραγουδούσε σαν πουλί
στη μικρή μου την αυλή
σαν ένα αηδονάκι
Κελαηδούσε απαλά
στην μικρούλα λεμονιά
στα κλαδιά είχε κρυφτεί
θλιμμένο αηδονάκι
Μια φωτιά
μες στη μνήμη μια φωτιά
φλόγα που σιγοκαίει
Αηδονιού
Αηδονιού φωνή γλυκειά
στο δείλι κι όλο κλαίει
Τραγουδούσε σαν πουλί
Τραγουδούσε σαν πουλί
στη μικρή μου την αυλή
σαν ένα αηδονάκι
Το αηδόνι που τραγουδά εδώ ονομάζεται Márta Sebestyén.
Είναι ένα αηδόνι που ταξιδεύει σε όλο τον κόσμο και τραγουδά
τραγούδια της πατρίδας της της Ουγγαρίας αλλά και τραγούδια
από πολλές άλλες χώρες.
Στην αυλή του δημοτικού σχολείου στο Γιαλισκαρί Ικαρίας
την άκουσα και μαγεύτηκα 9 χρόνια πριν. Της έγραψα την ίδια νύχτα
αυτό το τραγούδι αρχικά στα αγγλικά. Της το έστειλα.
Μου είπε "θέλω να το μεταφράσεις στα ελληνικά
και τότε θα έρθω στην Ελλάδα να το ηχογραφήσουμε."
Τη ρώτησα γιατι.
"Γιατί ταξιδεύω από τη μια άκρη του κόσμου ως την άλλη
και τραγουδώ σε όλες τις γλώσσες της οικουμένης.
Τα αγγλικά ήδη είναι μια γλώσσα παντοδύναμη.
Θα ήθελα να το τραγουδήσω στα ελληνικά."
Το μετέφρασα. Κι εκείνη το μετέτρεψε
σε κρυστάλλινο νερό της μνήμης.
Και προχθές μόνταρα το τραγούδι
πάνω στα απίστευτης ομορφιάς και σοφίας
πετάγματα του Collibri που ταιριάζουν
απόλυτα με την ομορφιά και τη σοφία
των μελισμάτων της φωνής της Marta!!
Ευγνωμοσύνη.