Это не поможет вам выучить английский

preview_player
Показать описание


📘 Книги и пособия от LinguaTrip:

#LinguaTrip #Английский #Лингватрип
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

1. Аудирование без вовлечённости
2. Чтение без словаря, проработки и с отсутствием понимания
3. Механическое заучивание слов, фраз без контекста и без применения сразу в своей речи
4. Механическое заучивание грамматики без применения сразу в своей речи
5. Перевод с родного языка перед тем, как сказать или после того, как услышали
6. Изучение только по учебнику
7. Смотреть сразу без субтитров
8. Забить на произношение
9. Изучение языка: упражнения (пассивное) без речи и письма (активное), нужно совмещение во избежание дисбаланса между навыками
10. Откладывание изучения языка, прокрастинация без регулярности и расписания занятий

berezovskiyvlad
Автор

На самом деле по поводу просмотра сериалов или прослушивания музыки немного дополню. Я например смотрю сериалы и многие слова не понимаю и я вовсе не бегу сразу в переводчик, часто я именно стараюсь понять это в контексте. Если ваш уровень английского достаточно развит, то не нужно пугаться того что вы не знаете каких-то слов, а стараться понять это в контексте. Хотя если вы имеете свободное понимание сериалов или музыки, то это означает что вы знаете английский очень хорошо. Но я например стараюсь его улучшить и именно пасивный способ приносит мне гораздо больше пользы, чем попытки ходить вокруг да около. Только правда что если ты что-то не понимаешь, то нужно обязательно включать субтитры, а иначе как. При чем даже если ты не знал эти слова в сериале, а потом тебе стало интересно и ты просто забил слово в переводчик, то ты запомнил слово по сути навсегда. Так я вот учу английский

EtherealHOTS
Автор

11:50 — я снова верно расслышал (у меня это, естественно, не всегда получается) новое слово, которое я никогда не слышал и не видел: consistent

vladcep
Автор

я очень легко выучил русский язык, ещë с детства я упорно занимался, читал книги на русском языке, смотрел мульты на русском языке, пытался говорить на нëм, и вот теперь, я в совершенстве им владею. И не говорите мне что то, что я русский и живу в России упростило мне задачу, я упорно шëл к своей цели!

TheWorldispeace-kw
Автор

Согласна со всем, кроме перевода. Мне перевод с английского на русский и с русского на английский реально помогает искать связь между родным и изучаемым языком, тем самым обогощая разговорную и письменную лексику. Почему-то, как ни парадоксально с точки зрения Вени, это помогает чувствовать новый язык как родной.

Funny-ts
Автор

Абсолютно с Вами согласна!Я понимаю, что Вы имеете ввиду!Понимание речи и разговорная речь-это два разных навыка, которые развиваются отдельно!Посмотрев сериал и поняв 90 % диалогов, разберите, хотя бы, 1 серию грамматически и употребите на практике новые слова!Это для того, чтобы Вы смогли общаться на языке!Вот о чем Вам говорит автор!Удачи!

ClaraLuz
Автор

В комментах собрались чисто те, кто смотрят «как начать учить английский», но только и делают, что смотрят эти видео вместо того, чтобы начать 😂 я прям замечаю одних и тех же людей в комментах на протяжении двух недель и тоже пытаюсь начать

KRIS-mkmr
Автор

Веня, смотреть с субтитрами плохо по одной причине - мозг выбирает самый лёгкий вариант - читать. И если мы ещё не понимаем полность речь, мы начинаем читать, а если мы читаем мы уже не слушаем, а чтобы начать понимать речь на слух - нужно слушать. С субтитрами нужно разбирать видео, пополнять словарный запас, ставить на паузу, записывать и тд и тп, но чтобы понимать речь на слух нужно слушать и пытаться понять без субтитров, то есть нужно смотреть фильмы и с субтитрами и без них обязательно. Это хорошо объясняет Николай Ягодкин основатель школы Advanced, и именно таким образом я стала понимать речь на слух .

marianikolaeva
Автор

Я приехал в США в конце восьмидесятых годов прошлого столетия, все мои знания в английском ограничивались двумя словами hi и bye. С деньгами была напряженка, с временем тоже, приходилось работать на двух работах. Поэтому английский учил по yellow pages, звонил в бизнеса и пытался выяснить что они продают, предлагают, сколько стоит, как я могу купить и т.д. Также слушал в магазинах, как говорят американцы. Через год, сдал TOEFL и поступил в университет, но это совсем другая история. Сегодня большую часть времени говорю на английском, на работе, с дочерью и с зятем, с внуками и соседями, с друзьями и знакомыми. В 2016 году ко мне в гости приехал мой двоюродный брат с женой и как то раз, мы сели смотреть фильм и я попытался параллельно переводить, это оказалось очень сложно. Какие то слова я забыл на русском, какие то вообще не имеют аналогов, а заменять воет не получалось, в общем беда. Я просто говорю либо на русском, либо на английском, либо на испанском никуда и ничего не переводя. Думаю я в основном на английском, сны сняться тоже на английском. Но вот титры, когда смотрю телевизор я включаю, не потому, что не понимаю, что говорят, а потому, что бывает, что то не расслышишь, потому, что жена на кухне включила миксер или внучка пристает с нескончаемыми вопросами. Так что советы дельные. Если честно включил ролик что бы посмеяться, думал очередной рассказ как выучить английский во сне, за 24 часа и говорить как носитель языка, не приходя в сознание. Но должен признать, я бы посоветовал все то же самое. У этого парня есть чему поучиться.

vrazumovsky
Автор

Есть книги с двойным переводом, что очень помогает пополнить словарный запас.

arekanderu
Автор

Смотреть без субтитров - реально рабочий способ улучшить свой словарный запас и постановку предложений, если уже есть какая-то небольшая языковая база. Я улучшила свой язык, слушай фанфики и смотря сериалы

ViWiCoverChannel
Автор

Помню когда родился. Мне в рот доме сразу дали букварь и книгу по русскому языку. Долго не мог выучить русский язык, пока мама с папой не стали мне показывать на предметы и называть их, а так же пока не появился телевизор. Сейчас я в совершенстве владею русским языком. Ну вот почему нельзя смотреть разыивающие мультики для детей от года и т д. Ты же неосознанно будешь понимать о чем идкт речь, ведь там все указывают как в дктсве тебе указывали родители. Просто нужно отклбчиться от родного языка и от мыслей на родном языке и полностью погрузитсся в просмотр мультиков, а позже уже и фильмов, когда ты начнешь понимать мультики. Посмотрите другие видео на ютуб. Где лингвисты говорят что подобное изучение языка как в детстве помогает намного лучше, чем когда ты учишь граматику и т д. Ведь на русском вы не задумывактесь о том как это сказать. Так же должно быть и на нагдийском все должно быть на автомате не задумываясь, а это годы практики. Не слушайте фигню всякую эксперкментируйте, миксуйте и все у вас выйдет

vpohuxx
Автор

возражу насчет бесполезности пассивного прослушивания.
я например много cvjnhtk англоязычного ютуба, но не с целью прокачки языка, а непосредственно ради контента (diy, история стрелковаого оружия, айти тематика и проч.)
и через некоторое время заметил, что понимаю беглую неадаптированную речь. мозг привык к "рисунку" американского английского (каналы в основном были американские и канадские)
а еще через некоторое время обнаружил что отличаю австралийца от американца, и южноафриканца от британца.

reindeermosseater
Автор

Изучаю несколько лет, самостоятельно, догадывалась о чём - то подобном. Спасибо, всё правда. СПАСИБО!!! Ваш труд невозможно переоценить.

Мила-гк
Автор

у меня вопрос, вот деепричастие можно передать ing окончанием, и ещё заметил, что добавляют by перед ing. В чем разница?

affluent
Автор

Учитель, вы не упомянули ещё две вещи, котрые не помогают, а только отнимают время. Многие учителя не упоминают эти две вещи просто потому, что это им не выгодно. Вот эти две вещи:
1) Слушание одного и того же текста десятки раз. Да, это лучше, чем ничего, но, когда студент слушает текст, который он уже хорошо знает, он не тренирует мозг и восприятие на слух, потому что мозг уже ожидает услышать конкретное слово.
2) Слушание одного и того же человека. На каком-то этапе это полезно, но потом - это малополезно. Надо слушать разных спикеров. Есть халтурные тексты, где один спикер говорит за двух людей (типа за одного тенором, а за другого - басом) - это халтура. Нужно слушать разных, в том числе шепелявящих, мямлящих и тараторкиных.

prostoprohozhijnadjadjupoh
Автор

Не полностью согласен. Смотреть видео на английском очень помогает. Например я раньше вообще мало что понимал, когда смотрел видео на англ.
Затем я начал смотреть мультик Аватар Аанг с англ. субтитрами. Поначалу было тяжело, потом привыкал со временем. Потом посмотрел сериал Sex education и другие британские сериалы. И недавно посмотрел сериал Очень странные дела. Все сезоны. Причем 90 процентов было понятно.

Теперь когда я смотрю короткие ролики Шортсы или рилсы почти все понимаю (если там суперсложные слова).

HawaQer
Автор

Благодарю за хороший кониент. Ти молодець і так далі тримати.

МиколаКапітанюк-дш
Автор

Раньше вообще не понимала русский язык и видео на русском в ютубе. Но большинство было на русском и пришлось смотреть так. Как видите сейчас я могу выражать свои мысли на русском. Конечно мы учили русский язык в школе, часто используется в моей стране, разговаривала с семьёй на русском, то есть надо не только смотреть видео, нужна практика.

aizerekmkm
Автор

Спасибо за видео. Согласен с вами. Я занимался всегда спортом и мне всегда советовали жрать утром овсянку, на ночь творог, куриную грудку, морепродукты... Ничего из этого я терпеть не могу! Убрал эти продукты из рациона и чувствую себя прекрасно, хорошая форма и мышцы растут без всякого творога и куриной грядки.
....😊

GriCat