Не ГОВОРИТЕ так / 14 Частых ОШИБОК Русских в Английском

preview_player
Показать описание
Статья Инглекс: " Распространенные «русские» ошибки в английском: мнение наших преподавателей-носителей языка"

Ведущий канала Александр с @ProEnglish

Мы сделали для вас подборку из 14 самых распространенных ошибок,
которые допускают русскоговорящие в английском языке. За
основу взяли комментарии преподавателей-носителей языка –
преподавателей британцев и американцев, которые работают в
онлайн школе английского Инглекс!

Одно дело, если вас исправляет русскоязычный
преподаватель – он слышит ошибки по грамматике, часто
исправляет что-то в произношении, но, к сожалению, какие-то
устойчивые фразы и выражения, нюансы – как именно говорят
носители языка, какие синонимы они используют для той или иной
ситуации – этими знаниями владеет далеко не каждый
русскоязычный учитель.

Не ГОВОРИТЕ так / 14 Частых ОШИБОК Русских в Английском

0:40 фраза "Как это по-английски?"
1:44 Встроенный вопрос - порядок слов
2:30 модальные глаголы: should VS have to
3:33 артикли
4:24 Произношение слова “clothes”
5:14 звуки [v] VS [w]
5:49 неверный выбор синонимов: “say” VS “tell”
6:18 фраза: "Что вы сказали? Повторите пожалуйста."
7:00 неверный выбор синонимов: I have a disease VS I am sick/ill.
7:23 фраза: "Я чувствую себя ..."
8:03 слова boyfriend / girlfriend VS friend
8:38 фраза: "У меня все нормально"
9:09 "пожалуйста": «please» VS «You’re welcome.»

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

"Распространенные «русские» ошибки в английском: мнение наших преподавателей-носителей языка"

0:40 фраза "Как это по-английски?"
1:44 встроенный вопрос - порядок слов
2:30 модальные глаголы: should VS have to
3:33 артикли
4:24 произношение слова “clothes”
5:14 звуки [v] VS [w]
5:49 неверный выбор синонимов: “say” VS “tell”
6:18 фраза: "Что вы сказали? Повторите пожалуйста."
7:00 неверный выбор синонимов: I have a disease VS I am sick/ill.
7:23 фраза: "Я чувствую себя ..."
8:03 слова boyfriend / girlfriend VS friend
8:38 фраза: "У меня все нормально"
9:09 "пожалуйста": «please» VS «You’re welcome.»

EnglexSchool
Автор

всего 14? та у меня одна сплошная ошибка, а не английская речь =) Но я себя успокаиваю. Говорю: "это мой иностранный шарм, моя фишка"

olman
Автор

Не устаю восхищаться и благодарить за потрясающую подачу материала! Браво!

karinamndoian
Автор

Удивительно приятная форма изложения, советов и сравнений у автора)). ЛАЙК !! Жирненнький такой ! )))

УкраїнаЮА
Автор

Когда знаешь что значит “I feel myself fine” то звучит очень смешно 😂 !

IngwarrBjorn
Автор

А еще "пожалуйста" в значение "вот вам", когда, например, подают блюдо, тогда говорим here you are.

СержСерж-рн
Автор

Самое интересное слова на заднем фоне
“Wild and free”
Это больше всего запомнилось😄

Dfjsyr
Автор

Психологически лучше сначала демонстрировать корректный вариант, а потом ошибочный. Мозг запоминает то, что идёт сначала. У меня все перепуталось в результате. Но всеравно спасибо за ролик!

svetahlusevich
Автор

Чтобы не допускать ошибок (дословно переводя на английский фразы из русского языка) в ежедневных ситуациях (типа "What?", "How is it named in English?", "I'm normal", "I feel myself..." и т.д.), нужно - как советовал Александр в одном из своих видео - заранее перевести на английский наиболее частотные для себя фразы: так и словарный запас повысится, и курьёзов и недопониманий будет меньше;)👍
Спасибо за видео!!!

cinematicdioxide
Автор

Как с вами здорово! И похихикать можно и, заодно, английский поучить🤗

natalibern
Автор

-Скажи, а что такое "How are you? "
- Это значит, как дела?
-Им действительно интересно, как мои дела?
-Не не интересно, это просто так. Здесь, вообще, все просто так, кроме денег..

fgh-hitl
Автор

Thanks for the video! You are a good teacher!

alex-ejrm
Автор

Спасибо. Я ещё не говорила эти ошибки просто не приходилось теперь я буду готова🤭

sezimosmonbaeva
Автор

Спасибо все Ваши видео очень полезны и интересны в подаче материала! Обязательно продолжайте!

vitaliikuznec
Автор

Ого всего лишь 14 ошибок. У меня в каждой предложении по 14 ошибок.

saidaminarziyev
Автор

Слышала, что natives говорят "The (name) I used to know" и я так понимаю это значит, "Тот самый кто-то, кого я знал"? Так что да, "The Alex", "The Mary" говорят.

olenalikesutau
Автор

Alex you are the Best Teacher👌
Respect to you bro😉

alexlavr
Автор

Как повезло Диме, что его бойфренд - классный учитель английского)

Evgeni_hi
Автор

Можно употреблять перед именами собственными артикль the, если нам требуется указать, что это тот самый Петя, или та самая Маша. например Это тот самый Петя о котором я тебе говорила. This's the Peter that I told you

AnnaARt_channel
Автор

Все интересно. Смотрю все Ваши уроки, пока не разочаровалась...Спасибо!

ОльгаЕрмилова-шш