I see red | Subtitulada (español/inglés)

preview_player
Показать описание
Traducida por mili

Canción/Song: I see red
Artista/Artist: Everybody Loves an Outlaw

Lyric:

Did you really think?
I'd just forgive and forget? No
After catching you with her
Your blood should run so cold, so cold

You
You two timing, cheap lying, wannabe
You're a fool
If you thought that I'd just let this go

I see red, red, oh, red
Gun to your head, head
To your head, oh
Now all I see is red, red, red

Did you really just say
She didn't mean anything? Oh
I'll remember those words
When I come for your soul, your soul

Know that you
You dug your own grave, now lie in it
You're so cruel (you were cruel)
But revenge is a dish best served cold

I see red, red, oh, red
Gun to your head, head
To your head, oh

Executioner style and there won't be no trial
Don't you know that you're better off dead
All I see is red, red, oh, red
Now all I see is

Run, hide, oh, you're so done
Better sleep with one eye open tonight

I see red, red, oh, red
Gun to your head, head
To your head, oh

Executioner style and there won't be no trial
Don't you know that you're better off dead
All I see is red, red, oh, red
Now all I see is
Red
Red
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Para la gente que anda chingue y jode con que es "rojo" y no "enojo"
No hay ningún error en el vídeo, son ustedes que quieren traducir las cosas literalmente. En inglés, decir "I see red" también refiere a estar tan molesto que "ves rojo".
Es como cuando uno dice “Las cosas se pusieron color hormiga", las hormigas son rojas y es porque la cosa se puso brava. También tengo entendido que cuando se habla inglés hay colores relacionados a las emociones, por ejemplo el azúl, este se asocia con la tristeza. "I feel blue" me siento triste/enfermo.
Por su atención gracias y dejen de andar pelando el cable con los dientes, bendiciones 🙏

nahomichontal
Автор

*La canción transmitiendo ira....


La gente : me prende ;v

williansama
Автор

Esperaba que esta letra hablará de sexo salvaje, amor, locura, obsesión y ME VENGO A ENCONTRAR QUE HABLA DE ENÑAGO....
La traición la decepción hermano.

williansama
Автор

desde Argentina - muy muy buen tema y excelente

alberto
Автор

La música suena muy sensual aunque se trate de traición 😅 me gusta!

NickiiyFeliz
Автор

Incluso si no sabían la palabra Blue igual se le puede dar el significado a tristeza o triste no requiere específicamente el color azúl, es un juego de palabras a la representación de los colores en un sentido más coloquial o forma emocional, en este caso el rojo significa ira.

DanielHernandez-zwcb
Автор

Nadie:
*Yo haciendo deberes a plena noche con esta canción* JAKSJAJAJJAA

emy
Автор

siempre me llamó la atención esta canción y la búsque subtitulada y la me fascinó

florenciarodriguez
Автор

Dirán lo que quieran que habla sobre las emociones, mi mente psicópata lo entendió literal ❤️

tatianaperales
Автор

Si antes me gustaba ésta canción, ahora me gusta más. Sobretodo, después de las escenas que se mostraron en la película 365 DNI con ésta canción😏✔️❤️❤️

onaadames
Автор

Did you really think, I'd just forgive and forget, no
After catching you with her
Your blood should run cold, so cold
You, you two-timing, cheap-lying, wannabe
You're a fool, if you thought that I'd just let this go

I see red, red, oh red
A gun to your head, head, to your head
Now all I see is red, red, red

Did you really just say, she didn't mean anything, oh
I'll remember those words, when I come for your soul, your soul
Know that you, you dug your own grave, now lie in it
You're so cruel, but revenge is a dish best served cold

I see red, red, oh red
A gun to your head, head, to your head, oh
Executioner style, and there won't be no trial
Don't you know that you're better off dead
All I see is red, red, oh red
Now all I see is

Run, hide
Oh, you're so done
Oh, better sleep with one eye open tonight

I see red, red, oh red, oh
A gun to your head, head, to your head, oh
Executioner style, and there won't be no trial
Don't you know that you're better off dead
All I see is red, red, oh red
Now all I see is red, red

cristophergarzatrevino
Автор

Nunca la oí pero la Vi en tik tok, me enamore de la guitarra.♥️

_HOURUS
Автор

Osea de cierta forma la cancion queda con la pelicula 365 dni, pues Anna la exnovia de Massimo es quien quiere venganza ya que quería matar a Laura, por que ella se lo quito de cierta forma. Esperemos que la próxima película se queden juntos Massimo y Laura, la pobre no tenia culpa de nada, pinche Anna que no sabe dejar ir.

mariacadena
Автор

Entender bien el contexto para darle la interpretación correcta . 😉

vanessachinohuata
Автор

Amo a esta canción tiene que ver mucho con cosas reales 🤍

mariadaniela
Автор

La escucho y automáticamente Massimo en mi cabeza

adamacedo
Автор

Es una gran canción me gusta mucho 🖤✨🦇⚰️

ambersandovalpena
Автор

Buena canción transmite fuerza y sensualidad 🔥

rociobarrera
Автор

Por fin encontré una traducción correcta xd like

sabi
Автор

Blue = Buenas tardes.
Grey = No te lo puedo creer.
White = Calmada.
Red = Rojo

federicoangeles