Zazalar'ın Kökeni | Eren Karakoç

preview_player
Показать описание
Esenlikler arkadaşlar. Bugün Zaza Kavminin kökenlerine değindim. İyi seyirler dilerim.
#zaza #zazalar #zazatarihi #kürt #kürttarihi #zazalartürkmü #zazalarkürtmü
KAYNAKLAR
*Kar,Cihat “Zaza Adı ve Kaygusuz Abdal”,Piya Dergisi, Amor/Sayı: 4, Payizopeyén 1988,s.20-23
*Minorsky V., Tarih, v. Minorsky TH. Bois,D.N. Mac Kenzİe Kürtler ve Kürdistan İngilizce ‘den Çeviren, Kamuran Fıratlı, Doz Yayınları, İstanbul 2004, s. 51
*Michael M. Gunter (2009) The A to Z of theKurds, Scarecrow Press, s.179
*Fırat, M. Sherif. (1981) Dogu İlleri ve Varto Tarihi, Ankara:Turk Kulturunu Arastırma Ensıtusu, Basbug Hayri (1984). İki Türk Boyu Zaza veKurmanclar, Ankara: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü.

#tengri #göktengri #şamanizim #şaman #anadolu #ortaasya #asya #türk #türkiye #tractorsazi #tabriz #tebriz #azeri #azarbeycan #uzbekistan #özbekistan #kazakistan #kırgızistan #kırgız #türkmen #türkistan #gagauzia #komrat #başkurt #turkmenistan #yakutistan #kktc #kavkaz #atatürk #oğuz #oğuzlar #göktürk #kemalizim #atatürk #siyaset #tarih #türktarihi #dna #çerkez #çerkes #erenkarakoç #cengizhan #alevi #kızılbaş #bektaşi #ordu #army #kadın #türkkadını #rızanur #kadirmısıroğlu #atatürk #ismetinönü
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Biz kürt değiliz, AKSARAY LI ZAZA yım annemin dedesi çanakkale şehidi babamın dedesi rus savaşına katılmış 8 yıl esir kalmış kendim 97 de gabarda kucağımda avşarlı kardeşimi şehit vermiş biriyim NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE,

kartalpencesi
Автор

zaza tarihimizi açık bir şekilde anlattığıniz için teşekkür ederim..

deylemli
Автор

ZAZAlar ve Talìşlar qardaşdìrlar👆👑❤️🦁🙏

-kdox
Автор

Yeni video stiliniz çok güzel olmuş hocam. Yeni içerikleri sabırsızlıkla bekliyorum!

ErenOzgurAkgul-svnf
Автор

Diamond Tema kanalından geliyorum çok bilgili bir insansınız videolarinizi severek takip edecegim.

berkayakgul
Автор

Her insanın iyisi kötüsü vardır bundan doğal bir şey yok ama benim tanıdığım zazalar hep iyiydi hepsi adam gibi adamdı.

WessauR
Автор

Bizim zaza dayımız vardı o iranli insanlar ile konuşuyor du ve bunların dili bize uygun diyordu Zazalar çok iyi insanlardir bütün zazalara selamlar saygılar sevgiler

hansharz
Автор

Teşekkür ederim cok objektif bir anlatim

tumkanuzun
Автор

Ne mutlu Türküm diyene, ne mutlu Kürdüm diyene, ne mutlu Zazayım diyene. Hepsi de şerefli insanlardır.

johncoffey
Автор

Bende Aleviyim .Çevre köyler Alevi kürtçe konuşan köyler di .İlişkiler çok mükemmeldi Zaza olan köyümüz .kürtçeyi ikinci dili gibi konuşurlar dı .Binboga da yaşıyanlar .

alisaygl
Автор

bende zazayım biz nasılsına sekene deriz onlar çavani der arada uçurum var dil benzerliği bile yok.
-Ne Mutlu Türküm Diyene.

mehmetkaycan
Автор

Sayin Karakoc, ben Mus/Vartolu zazaca konusan biriyim. Rahmetli dedem "biz kürt degiliz. Biz türküz horasan dan dersime yerlesmisiz zazaca konusmaya baslamisiz " derdi ama ben tarih ve kültürümüz hakkin da bilgim olmadigi icin deme inanmamistim. Yillar sonra bizim köydeki mezar taslarina baktigim da bizlerin aslen türkmen oldugumuzu anladim. Saygilarimla

YusufÖzdemir-sg
Автор

Türkçe : yapıyorum, geliyorum, gidiyorum, söylüyorum
Zazaki: kenu, yenu, şonu, vanu
Semnanki: kenni, (y)anni, şenni, vanni
...
Kurmanciki: dıkım, têm, dıçım, dıbêjım
Soranki: dekem, têm, deçem, debijem

Türkçe : veriyorum, alıyorum, yiyorum, içiyorum
Zazaki: danu, gênu, wenu, şımenu
Kurmanciki: dıdım, dıgırım, dıxwım, vedıxwım
Soranki: dedem, degırem, dexwem, wedexwem

Türkçe : görüyorum, gülüyorum, ağlıyorum, aç, susuz
Zazaki: vinenu, huiyn/huyen, bermenu, veyşan, teyşan
Kurmanciki: dıbinım, dıkenım, dıgrîm, bırçi, tini
Soranki: debinem, pê dekenem, degrîm, berçi, tinu

Türkçe : Evim de, Köyümüz
Zazaki: keyê/çeyê mı de, dewê ma
Kurmanciki: lı mala mın, gundê me
Soranki: le mali mın, gundê eme

Türkçe : ne yapıyorsun?
Zazaki: tı se ken? (Merdim, Lacek / Adam, Erkek Çocuk)
Zazaki: tı se kena? (Cenik, Keynek / Kadın, Kız Çocuk)
Kurmanciki: tu çı dıki?
Soranki: to çı deki?

TÜRKÇE - ZAZACA - KÜRTÇE - FARSÇA
Kapı- Çeber- Deri- Dar
Kar- Vore- Berf- Barf
...
Kurt -Verg -Gur -Gorg
Kuzu -Vorek- Berx- Bara
Koç -Veşn- Beran- Goşn
Yalan- Zür- Derew- Dorouğ
Mavi -Kewe- Şin- Abi
Nişanlı -Waşti- Destgırti- Nâmzad
Yanma -Veşaene -Şewıtin- Suxtan
Oğul -Lacek- Kur- Pesar
Ot -Vaş- Gıya- Giyah
Satın almak- Herinaene- Kırin -Xaridan
Tuz- Sole -Xwê- Namak
Üç -Hirê- Sê -Sê

zazaxeber
Автор

Zazalar bu topraklara neredeyse türklerle beraber gelmişlerdir. Gerçek zazalar, hazar denizinin güney batısında yer alan iran’a bağlı deylem kentinden göç etmişlerdir.

tunauygur
Автор

"Ben Kürt'üm" diyen Zaza görmedim zaten, Dimli'yiz diyor bir kısmı. Horosan'dan 2. Mahmut döneminde yerleşik hayata zorla geçirilmiş Türkmenleriz, bizle beraber gelen Zaza'lar da aynı akibeti anlatıyor. Tunceli Zaza'sı arkadaşlarım ise M.S. 700 lerde geldiklerini söylediler.

hakangencer
Автор

Hocam selamlar, güzel ve aydınlatıcı bir video olmuş elinize sağlık. Ben kendimden de örnek vereyim; Ben Zazayım. Benim dedem bana küçükken hep kürtler tarafından kültürel erozyona uğradığımızı, ancak farklı bir etnik kökene sahip olduğumuzu söylerdi. Şunları anlatırdı; ''Zazalar Hazar denizinin kıyısında ki Horasan bölgesi ve deylem dolaylarından özellikle moğol istilaları döneminde göç etmiş. Zazaların Sasani imparatorluğu döneminde saray ahalisi ve en önemli savaş birliklerinde yer aldığını ve istilalar döneminde bir kısmının afganistan/türkmenistan dolaylarına bir kısmının ise yer yer Türkler ile beraber bugün ki anadoluya göç ettini söylerdi.'' Hatta bir keresinde talış bir arkadaş ile konuştuğumda resmen bizim zazaca ile neredeyse aynı dili konuştuklarını fark ettiğimde bu sözün doğru olduğuna inanmaya başlamıştım. Esenlikler hocam.

fenerbahcefeneri
Автор

Eren seni uzun zamandir takip ediyorum. Büyük iş yapiyorsun. Er ya da geç anlasilacak. Esenlikler.

cumhur_b
Автор

muhteşem bir giriş yapmışsın kardeşim, tamamen kendi düşüncem! güçlü bir nehir düşünün, içine dereler, çaylar, ırmaklar katılıp büyümüş daha güçlenmiş lakin kökünü, fışkırdığı pınarı unutmamış👏🏼👏🏼👏🏼🇹🇷

-forever
Автор

Eren hocam birikiminiz ve anlatımınız çok değerli, bir öğretmen olarak ifade ederek kıymetinizin bilinmesini arzu ederim. Ben erzurum hınıs alevi zazası olarak sizi dinlemeden once bu konularda kafa yormus biriyim.Anadan babadan ve genel tecrubelerden yola çıkarak edindigim sonuç kurtlerden dil ve kültür olarak cok farkli oldugumuzdur. Cografya geregi kurtlerle cok fazla yakin olmamaiz sebebiyle haliyle ortak noktalar yuzyillar icinde kacinilmaz. Ama günümüzde bile bu kadar farklilik gecmise gidildiginde daha da artacaktır. Yıllar once edindigim bu sonuc sizin gorusunuzle ortusmektedir.

serkanB
Автор

Fek - Dev
Veyşan - Birçî
Akerdiş/Rakerdiş - Vekirin
War kerdiş - Ber bi jer kirdin
Şan/Sonde - Evar
Çare - Enî
Dedkeyna - Dotmam
Deza - Pismam
Dim - Paş
Embaz/Umbaz/Ambaz/Olwaz/Imbaz - Heval
Abıryayiş - Ji hev cude kirin
Zewt - Nifir
Leteye - Parçekî
Zinci/Pirnike - Poz
ame - hatin
şı - herin
ard - bînin
kiye - mal

Ez keno - Ez dikim
Ez şono - Ez terim / diçim
Ez eno - Ez teme
Ez weno - Ez dixwim
Ez ceno - Ez digirim
Ez veneno - Ez dibînim
Ez wazeno - Ez dixwazim

Kürtçe: Ez we male dibinim.
Zazaca : Ez ha kie/çey vinien(-a).
(Türkçe : Evi görüyorum.)

Kürtçe: Ez ji male tem.
Zazaca : Ez ha kiera(çey'ra/key'ra) yen(-a).
(Türkçe : Evden geliyorum.)

İspanyolca: Vengo de la casa.
İtalyanca: Vengo dalla casa.
----
Kürtçe: Ez diçim male.
Zazaca : Ez ha şına kie/çey/key.
(Türkçe : Eve gidiyorum)

İspanyolca: Voy a la casa.
İtalyanca: Vado alla casa.



Kürtçe : Ew diaxife/dipeyve
Zazaca : O(A) qesey keno
Türkçe : O konuşuyor

----

Kürtçe : Çûyîn, Grîn û Hatin
Zazaca : Şiyayış, Bermayış/Bebayıs/Berwayış u Amayış/Omayış/Umayış
Türkçe : Gidiş, Ağlayış ve Geliş

Kürtçe: ez têm, ez diherim/diçim, ez dibinim, ez dinêrim.
Zazaca: ez yêna, ez sono/şın(-a), ez venena, ez qayt kena/bon tıra.
Türkçe : ben geliyorum, ben gidiyorum, ben görüyorum, ben bakıyorum

Kürtçe : Li male
Zazaca : Çe/Key dero
Türkçe : O evde.


















zazaxeber