Stoßgebet by Powerwolf- Lyrics and Translation

preview_player
Показать описание
*Please note-* This video is more of a direct translation of the original lyrics- however, there is a (not-so-subtle) innuendo implied by the words chosen for this song. Basically, the main song reads almost like a hymn, but is actually a jab at the Catholic church imposing celibacy on its clergy members when said rule is… not always strictly followed.
The lyrics may also have errors; I am not fluent in either German or Latin, so I must rely on the internet and personal resources to glean the best way to translate the lyrics. This may include paraphrasing, or including mistakes from the initial sourcing. Sorry for any inconvenience, and I hope you can enjoy the video nonetheless!
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

As a native german speaker, id like to add the the 'stoß' in 'stoßgebet', which you translated to 'quick' is more of a 'thrust', as in a short prayer thrust out in the heat of the moment. And yes, the innuendo is very, very plainly obvious.

alexsaewen
Автор

Dignos teloneros de Powerwolf
Me encantaria verlos en solitario .buena musica excelente puesta en escena y.la sorprendente boz de la señorita glutural k contrasta co la del hombre
Fantasticos
Para cuando ireis a Bsrcelona.en.solitario
Me gustais xicos❤

remegil
join shbcf.ru