I bought 100 books in languages I don't speak

preview_player
Показать описание
Yes, I do own over 100 books in languages that I either don't speak at all or don't speak very well.
In this video I go over some of the foreign languages that I own books in and why.

Start or continue your language learning journey by getting a StoryLearning course at a great price for Black Friday 2024!

Get all 54 StoryLearning courses across all languages for only $1,294:

This video has an extended addition available to channel members, who also saw it 6 days ago. It's only $3 Australian a month.
Being a member also brings other benefits such as members only polls, and the ability to make suggestions about what I should cover.
3 AUD is about 2 USD a month: Join here:

All of the things listed below can be of benefit to you as well as helping me make better language learning videos. You're cool, thank you.

More stuff from the awesome people at Refold:

TIMESTAMPS:
00:00 Why I own 100 books in foreign languages
01:10 I speak SwedDanish like I'm 4
02:29 How we all learn languages
04:35 Books are basically free
06:17 Do you know this language?
07:05 Tour of Spanish
08:00 An rare find
09:33 1001 Stupid Books to Read
11:05 Dutch, French and Italian

OK if you've reached the end of the description then you're here for the question: How much money did I spend on foreign language books, according to the thumbnail of this video?
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Find out how to learn a language effectively and have fun while doing it:

daysandwords
Автор

Where is "1001 Langauges to Speak Before You Die" ?

Adam-MonkeyIsNull
Автор

Lamont: Buys 100 books in several various languages at the boofaire
Cahsier: How many languages does this guy speak?!?!🤯

runningriot
Автор

I saw the title and was like "well, yeah, of course you did!" Thanks for the recommendation for Kastanjemanden. I'll check it out! P.S. I also have a lot of Spanish books and Isabel Allende is definitely on the shelf!

allixandra
Автор

The five colorful German books you showed from different authors but all with a similar cover design were part of my favourite book series as a young teenager. As a German girl I read so many of them. These are funny, sweet little love stories for young teenagers. So probably good material / understandable input for German learners. Some of the books were also translated to English for German tennagers learning English with some vocabulary in the footnotes.

marleyundangie
Автор

Jag har verkligen _INGEN_ aning om hur jag hittade din fantastiska kanal, men prisa gudarna att jag gjort det! Outsägligt underhållande och du verkar vara en alldeles ljuvlig person! Om du någonsin behöver en konversationspartner eller bara ta en pilsner, antingen när jag är i Sydney (Vilket jag är ett par gånger per år), när du är i Sverige eller över videokonferens är det bara att skicka ett DM... Keep being you!!! :)

carlconstantdeflon
Автор

Libraries are where you want to go in the US if you want the cheapest used books :) Unfortunately no matter where you go, for foreign languages, your best bet is a couple Spanish...and pretty much nothing else. In a library store I went to, my mind was blown when I saw a book on learning Hindi. Immediately snagged it for my brother. It's a shame foreign language books are so rare, but hopefully more will keep popping up as we all intermingle with each other. (I know I've donated some Japanese books, so hopefully someone lucky found those!) Super exciting finds though, congrats! :D

sambeawesome
Автор

That book is for Ancient Greek, Lamont. And it's an awesome buy!
It has great passages from Sophocles, Demosthenes, and just about any ancient greek writer you might want to read.

Sam-shushu
Автор

8:45 I totally agree with your assessment on this series. I have two of the books which aren't included in your collection. They seem geared toward teenage girls but are great for my German as they are a challenging level without being too difficult.

meropale
Автор

I've had dual linguine "Ratatouille "!!! books. I grew up with Homeric Greek. And Latin. I told you this the first time I watched your intriguing video. My iPad runs around 20 hours out of 24. My cat likes them, too.

JennyTownsend-rs
Автор

A Thousand Splendid Suns is one of my favorite books! Looks like some good finds :)

ThisIsNotInUseOkay
Автор

Slight correction:

"Die italienischen Schuhe" isn't "The Italian shoe"; it's "The Italian shoes" (plural). Singular would be "Der italienische Schuh."

stevesmith
Автор

Cool that you even found a book in New Norwegian. If you are planning to learn all Scandinavian languages, I would recommend you to start with Swedish like you already have, if you want to learn Nynorsk you should take that next, followed by Norwegian bokmål and finally Danish. I don't speak all of them, but I do understand all of them, and it would be trickier to do them in another order.

Felixxxxxxxxx
Автор

I’ve collected The Hobbit in each of the four languages I study. Maybe not always the most useful vocabulary, but lots of fun and low pressure.

MoiAujourdhui
Автор

I took the Refold last year and it was genuinely really helpful. The Refold guys have a lot of useful resources and advice.

coolbrotherf
Автор

I need to see if this sort of stuff comes to Perth. Surely it would! Would love to explore such a book sale!

anna
Автор

I might be full of myself - maybe just never noticed it before - but I think my favorite secondhand bookstore made a minority romance language section because of me bringing them miscategorized books a few times (eg a Catalan book, labeled as French, found in the Spanish section)

My favorite inadvertent language learning resource is a book called How to Become Naturalized published in New York City (undated). It has the Declaration of Independence and the US Constitution in Greek and English, and a question and answer guide with text in 3 columns: English, Greek translation, and in the middle (I figured this out with help from my mom) the English text transliterated into the Greek alphabet. In the back there's a list of books from the same publisher that I will puzzle out at some point.

Favorite Spanish find is a reader called Sol y Sombra: Lecturas de Hoy (1972) with texts adapted from real periodicals from around the Spanish speaking world.

Second-favorite is Cassell's Beyond the Dictionary in Spanish: A Handbook of Everyday Usage which is a very chatty British guide to the Spanish, and Spain, of 1951. There is special emphasis on topics apparently underserved elsewhere, like vocabulary relating to cars and driving, card games, telephones, and music.

advil
Автор

Well, you're not the only one that does this: I have a copy of a Japanese manga (Crayon Shinchan) translated into Thai that I bought (not surprisingly) in Bangkok, but I can't read Thai at all. I have Mao's Little Red Book in Mandarin, which I bought in Beijing, but I can't read it. I have various translations of Le Petit Prince (originally written in French) translated into Spanish, Portuguese, Russian, Japanese (which I can read), but oddly enough, not English. I have a children's alphabet primer for Khmer that I picked up in Siem Reap, Cambodia. I also have a children's primer on writing the Thai alphabet that I bought in Chang Mai in northern Thailand. I have many Japanese translations of Russian novels, like 'War and Peace', 'Anna Karenina', and 'Crime and Punishment'. I have language books for learning Korean and Swahili that I will get to eventually. I have 'Animal Farm' translated into Portuguese (which I managed to read), 'The Outsider/The Stranger' translated into Japanese (which I haven't gotten around to reading), 'The Alchemist' translated into Spanish (which I've read). I've also managed to borrow and scan many library books for learning Persian, Bahasa (Indonesian), ancient and modern Greek. Languages are fascinating and I'm always interested to see what literature (classic or popular) looks like in other languages.

frizlaw
Автор

Currently learning German and, as the Hobbit is my favourite book that I know too well, I have it in print and audio for German and am slowly working through it. I say all this because in the process of getting it, I learned there were two German translations, one that is the full story and an older translation that is somewhat abridged and thus “kleine” so that’s why that copy specifies it

nicolaschaij
Автор

My friend went to Mexico to bring me back a Spanish book for my birthday... it was in Italian. I still haven't told her. She bought it thinking of me.

francegamble
join shbcf.ru