Текст песни: Пыяла - Аигел Оригинал и перевод ( 1 это не казахский это Татарский)

preview_player
Показать описание

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Хватит писать что это не казахский а Татарский!! Я уже давно понял

EgorOmega
Автор

Мәхәббәт пыяласын Атасың карасын чын бәхет пыяласын бәрәсең күздә күз күздә күз күздә күз нурым ояла кулда кул кулда кул кулда кулда пыяла

narutosaske
Автор

В казахском даже слов таких нет. Поэтому, это татарский

llyxxu_red
Автор

Хрупкое стекло любви
Ты разбил, посмотри
Стекло счастья тоже бьёшь
Что разбил, не соберёшь
А в глаза
А в глаза
А в глаза, светит ярко так
А в руке
А в руке
А в руке стекло

gale_kombat
Автор

Мәхәббәт пыяласын Айтасың каррасын Чын бәхет пыяласын Бәрәсең ватасың Күздә күз Күздә күз Күздә Нурым ояла Кулда кул Кулда кул Кулда -кулда пыяла Мәхәббәт пыяласын

ГузельТаланцева
Автор

Махабат сынғыш шыны
сыңдырдың, сен қара
Бақыт шыны орасың
Не ордың, жинамайсың
Көзден көз
көзден көз
Көзден көз өте жарқырайды
Қолдан қол
Қолдан қол
қолда, қолда шыны
А вот и га казахском

gale_kombat
Автор

Ураааа я думала не кто не знает татарский язык

АлияКузаева-св
Автор

Перевод у тя конечно охренненый
Но тебя не осуждаю

Slavik_Russ
Автор

Вот правильные текст песни вот а не твоё (я шучу)
Вот текст песни " хрупкое стекло любви ты разбил посмотри стекло счастья тоже бьёшь что разбил не соберёшь а в глазах а в глазах а в глазах светит ярко так что в руке а в руке а в руке кусок стекла" вот правельно

АлександрБанных-шю
Автор

Я ЗНАЮ ПЕРЕВОД ТАМ ПЕРЕВОД НЕ ПРАВИЛЬНЫЙ СМОТРИТЕ хрупкое стекло любви ты разбил посмотри стекло счастья тоже бьёшь что разбил не соберёшь а в глаза а в глаза а в глаза светит ярко чем а в руке а руке а в руке кусок стекла😊❤

УмарЭльдиев
Автор

Это не казахский трек это татарский трек

arukaww
Автор

Во первых она татарская песня и во вторых надо быть татарам чтоб знать перевод

Адина-ош
Автор

Почему все пишут
Хрупкое стекло любви?
Это же любовное стекло

КошкиМошки-эч
Автор

Это татарский так ещё и перевод не правильный

АняБебрик
Автор

Хрупкое стекло любви Ты разбил дребезги долгожданную любовь Ты убил посмотри
акое


начало должно быть

ЛюдмилаЛозовая-зз
Автор

Я сам татарин по крови это та татарский да казахских и татарский похожи но говорятся по разному

AirutikKrutik
Автор

Я турок, но я понимаю, что в этой песне поется. На тур.яз гёз-куз-глаз, кул-кол-плечо или рука, атасын-атарсын-бросать.

SarVar_
Автор

перевод не
НЕ ЕЩЁ ЩАС СМОТРЕЛА КЛИП ЭТОТ И ТАМ ЕСТЬ АВТОР ЗАКРЕПИ❤

Alika_
Автор

Это не "Казахский" язык а "Татарский"

zj
Автор

Неправильный кринж
Смотреть надо, прежде чем выкладывать
Не 'пусть твоя любовь сияет' а 'ты разбиваешь чашу, полную любви'
Разницу чувствуешь да..

jissaid